Friday, March 6, 2020

εγω ειμι translating אָנֹכִי הוּא in LXX Isaiah


The following are instances where the LXX of Isaiah translates ‎אָנֹכִי הוּא anoki hu, not as εγω ειμι ο ων but εγω ειμι (which has implications for John 8:58):

MT
LXX
I, I am He,
who blots out transgressions (Isa 43:25)
I am “I Am,”
who blots out transgression (Isa 43:25)
I, I am He,
who comforts you (Isa 51:12)
I am “I AM,”
who comforts you (Isa 51:12)
Therefore my people shall
know my name;
therefore in that day
they shall know that
it is I who speaks (Isa 52:6)
Therefore my people shall
know my name;
therefore in that day
they shall know that
“I AM” is the one who speaks (Isa 52:6)