Saturday, November 22, 2025

Harry Whittaker on the Unity of Isaiah: Potential Explanations for How "Cyrus" was Interpolated into the Texts of Isaiah 44:28 and 45:1

  

Then how did the name of Cyrus come to be there at all? There are four possible explanations of this:

 

1.     It is a misguided-rabbinic comment which has crept into the text.

2.     It is a misreading of a similar Hebrew word meaning “(God’s) workman” or “craftsman”—a deliberate contrast between Hezekiah’s zeal for the temple and the fashioner of idols whose work Isaiah has so often and so caustically derided.

3.     The name of Cyrus was deliberately inserted by Jews (political Zionists) who wanted to influence the new king onto helping them back to their homeland.

4.     By reading the Hebrew “to Cyrus” (LCVRS) as two words, with the slightest possible alteration (a yod for a wawa, a common enough mistake in the Hebrew MSS!), the passage reads: “that saith to thee, the inheritor (s. w. 65:9), my shepherd.” If this is the correct approach, then there comes to light a very intriguing play on words, for now the Hebrew words for “inheritor” and “perform” (in v. 28) make up the name of Jerusalem (also in v. 28).

 

It is the third or fourth explanations which is the most likely. The Jews have always evinced a willingness to influence politically powerful Gentiles in their favour by phoney exposition of their Holy Scriptures.

 

In just this way Josephus got to work on Vespasian. His own record (B.J. 3.7.3,9 and 4.9.7 and 6.5.4) implies that he made unscrupulous use of Biblical prophecies and shrewd fabrications or interpretations of his own dreams, about the explanation of Vespasian, and later Titus, to the dignity of Caesar.

 

Onias the high priest used Isaiah 19:19, 20 as a prophecy to persuade Ptolemy and Cleopatra to grant him permission to build a temple in Egypt (Ant. 13.3.1.) It seems very probably that Ptolemy Soter the first Greek king of Egypt took his royal name (Saviour) from that prophecy.

 

Similarly the high priest Jaddua claimed a divine revelation in a dream and succeeded in softening up an angry Alexander (the Great) by showing him a prophecy in Daniel about himself (Ant. 13.8.4.5).

 

And in modern times political Jews, unbelievers without any confidence whatever in the authority of their own Scriptures, have been ready enough to use the Promises in Genesis to bolster up their claims to the Land of Israel.

 

In exactly the same way, it is suggested, Babylonian Jews made the smallest alterations imaginable to their copy of Isaiah in order to gain the special favour of Cyrus. Josephus records (Ant. 11.1.2) that Isaiah’s prophecy was brought to the attention of the Persian king: “Accordingly, when Cyrus read this, and admired the divine power, an earnest desire and ambition seized upon him to fulfil what was so written; so he called for the most eminent Jews . . .”

 

The Cylinder of Cyrus quotes phrases out of Isaiah: “whom he (Marduk!) took by his hand . . . he called him by name” (45:1, 3). Also, Isaiah’s words: “That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside Me” (45:6), are very closely matched by a passage in the Cylinder of Cyrus, only applied to himself, not to the God of Israel.

 

Another expression: “Their sighing I stilled,” is quoted from Isaiah 21:2. How would Cyrus know these words without having some Jewish mentor to steer him to an out-of-context application of this Scripture himself? The implication seems to be that someone was more intent on making an impression on Cyrus than on rightly dividing the Word of Truth.

 

Strabo says that originally Cyrus’s name was Agrodates. Since Cyrus is Elamite for ‘shepherd’ (Is. 44:28), it begins to look fairly likely that it was in pleased reaction to the prophecy of Isaiah that the king changed to the more familiar name. The remarkable fact that Xenophon refers to Cyrus as “God’s shepherd” tends to strengthen this conclusion.

 

The over-all result from this analysis would appear to be that the Scripture, a genuine prophecy of Isaiah, was not about Cyrus at all, but . . .about Hezekiah and about the Messiah of whom he was so splendid a prototype. (Harry Whittaker, Isaiah [Wigan: Biblia, 1988], 396-97)