Sunday, May 8, 2022

Excerpts from Fyrmer-Kensky, “The Strange Case of the Suspected Sotah (Numbers V 11-31)"

The following are excerpts from:

 

Tikva Fyrmer-Kensky, “The Strange Case of the Suspected Sotah (Numbers V 11-31),” Vetus Testamentum 34, no. 1 (1984)


 

On the meaning of the phrase “her belly will swell and her thigh will fall”:

 

The “bearing of seed” indicates that the fertility of the woman is at stake; the most probable explanation of the guilty woman’s punishment is that she suffers a prolapsed uterus. There is no reason to suppose that the woman was pregnant at the time of the trial: pregnancy is not mentioned, and nzr’h zr’ is a term for conception rather than delivery. Conception is the reward for innocence, either in the sense that the woman is capable of bearing seed (unlike the guilty woman, see G. R. Driver, Syria 33 [1956], p. 76) or that she is being rewarded for her innocence (Gray, Numbers, p. 48). We cannot discard the further possibility that the waters themselves, coming from the sacred realm (holy water, with dust from the tabernacle floor) and bearing the name of God, were believed to function as an impregnating force, and that the woman was believed to become pregnant as a direct result of this trial. (pp. 18-19)

 

The terms have been understood in various ways. The Mishnah understood them to be symbolic: since the woman began to sin with her thigh and continued with her womb, the penalty begins with the thigh and then extends to the womb though the rest of the body does not escape injury (M. Sotah I 7). Josephus took the two phrases together to describe dropsy (Ant. II xi 6). . . . Driver sees alternative results: if the woman is pregnant, she will abort; if she is not, her womb will get hot and dry (wĕṣāpābĕtâ biṭāh) and she will not be able to conceive. The term nēpel refers to abortion In Ps. lxviii 9; Job ii 16, and Eccles. vi 3. However, the term is applied to the foetus itself: it is the foetus that “falls (out)”, rather than the “thigh”. Since, moreover, there is no reason to suppose that the woman was pregnant at the time of trial, it is unlikely that the “thigh falling” refers to abortion. (19 n. 15)

 

The most likely meaning of the phrase is

 

that the woman suffers the collapse of the sexual organs known as a prolapsed uterus. In this condition, which may occur after multiple pregnancies, the pelvic floor (weekend by the pregnancies) collapses, and the uterus literally falls down. It may lodge in the vagina, or it may actually fall out of the body through the vagina. If it does so, it becomes edematous and swells up like a balloon. Conception becomes impossible, and the woman’s procreative life has effectively ended (unless, in our own time, she has corrective surgery). . . . In ancient times, when women had more pregnancies and no knowledge of preventive exercise, the condition may have afflicted much younger women. However, it was certainly not a normal event, and would have been considered a great calamity. In the case of the errant wife, the potion that she drinks would be considered (through the agency of God) to enter her innards and cause this condition, possibly by “flooding” (if the root is cognate with ṣabû) the uterus and thereby distending it. Since the prolapsed uterus is visibly and palpable swollen with fluids once it leaves the body, it would have been natural to assume that all prolapsed uterus were swollen, whether or not they fell out of the body. The phrase wĕnāpĕlâ yĕrēkāh could also be an allusion to this “fall” of the uterus, with yārēk a synonym for beṭen. yārēk might also refer to the genitalia, in which case the “falling” might be the sagging of the cervix or of the external genitals under pressure from the collapsed uterus. (pp. 20-21)

 

Blog Archive