Monday, July 18, 2016

Responding to Matt Slick/CARM on 1 Cor 15:29

Matt Slick of CARM has an article attempting to critique the LDS interpretation of 1 Cor 15:29. Here is the main portion of the article:

Paul used this example from the pagans in 1 Cor. 15:29, when he said, "...if the dead are not raised, then why are they baptized for the dead?" Paul did not say we.2
This is significant because the Christian church was not practicing baptism for the dead, but the pagans were.
Paul's point was simple. The resurrection is a reality. It is going to happen when Jesus returns. Even the pagans believe in the resurrection, otherwise, why would they baptize for the dead?
However, some are not convinced by this argument and state that the word "they" is not in the Greek and, therefore, Paul is not speaking about the pagans.  Let's take a look.
Literally, the verse is translated as "Since what will do the being immersed on behalf of the dead if wholly dead not are raised why also are they immersed on behalf of them."
The issue here is the word, "baptizontai" -- "they are baptized."  It is the present, passive, indicative, 3rd person, plural. In other words, it is THEY ARE BEING BAPTIZED or, THEY ARE BAPTIZED.
I -- first person singular
you (singular) -- second person singular
he/she/it -- third person singular
we -- first person plural
you (plural) -- second person plural
they -- third person plural
It is the latter form, the third person plural (they) in which the verb "baptizo" is found. Therefore, the best translation is "THEY are baptized."

As with Slick’s eisgetical interpretation of 1 Cor 4:6 to support sola scriptura, he is way out in left field in his comments on 1 Cor 15:29.

The Greek text of 1 Cor 15:29 reads as followed (followed by my translation of the Greek):

Ἐπεὶ τί ποιήσουσιν οἱ βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν; εἰ ὅλως νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται, τί καὶ βαπτίζονται ὑπὲρ αὐτῶν

Else why are the one's being baptised on behalf of the dead ones? If the dead are not raised at all, then why are the one's being baptised on behalf of the dead ones?


The Greek text does not have the pronoun “they.” Instead, it uses a present passive participle, literally, “the being baptised ones” (οι βαπτιζομενοι). Contra critics who harp on the pronoun “they” and their ignorance of the original language texts, the verse is entirely neutral towards the question of whether Paul himself was in favour of this doctrine (though some commentators argue that v.30 shows Paul associated himself with those who were baptised on behalf of the dead).

There is much modern scholarship supporting the LDS reading of 1 Cor 15:29 and baptism for the dead being a valid early Christian practice, not one condemned by Paul et al. Note the following example:

It cannot be denied that Paul is here speaking of a vicarious baptism: one is baptised for the dead to ensure for them a share in the effect of baptism, and this must relate to a post-mortal life. It is also clear that Paul himself refers to this baptismal practice, and without distancing himself from it (This is the embarrassing perception which is the reason for some (comparatively few) interpreters making an imaginative attempt to ignore that this relates to a vicarious baptism). (Søren Agersnap, Baptism and the New Life: A Study of Romans 6:1-14 [Langelandsgade, Denmark: Aarhus University Press, 1999], 175-76)
One must also realise that Slick's rejection of baptism for the dead is, in part, due to his Reformed theology that relegates water baptism to a mere symbol, notwithstanding texts such as Acts 2:38 and John 3:1-7 that teach baptismal regeneration, something that Paul himself even preached in Rom 6:1-4:

What shall we say then? Shall we continue in sin, that grave may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? Know ye not, that so many of us as were baptised into Jesus Christ (εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν) were baptised into his death (εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν)? Therefore, we are buried with him by baptism into death (διὰ τοῦ βαπτίσματος εἰς τὸν θάνατον): that like as (ὥσπερ) Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so (οὕτω) we also should walk in newness of life.

In the symbolic view, baptism is similar to the relationship a wedding ring has to being married—it is an outward sign of something that it did not effect. In the sense of their understanding of salvation, it is an outward sign of one having been saved and being incorporated “into Christ.” However, Paul’s theology of baptism in this pericope is antithetical to this perspective. The apostle speaks of one being baptised “into [εις—I will be discussing this preposition in my next post on Acts 2:38] Christ,” including being a partaker of his death and resurrection, with baptism being the instrumental means thereof (through use of the preposition δια). Furthermore, Paul, through his use of the conjunction ωσπερ and adverb ουτος, both meaning "just as," likens Christ’s being raised by the Father to our being given, by the Father, newness of life through the instrumental means of baptism. There is no exegetical wiggle-room, so to speak, for a purely symbolic view.

Furthermore, for the symbolism of our incorporation into the death/burial and resurrection/newness of life “in Christ,” only baptism by immersion would be acceptable, but that is a different topic for a different day.

That this is the view of baptism in Romans has strong scholarly support, too. For instance:

The explanatory γαρ in 6:5 links the verse with his previous comments about the believer’s death with Christ through water-baptism in 6:3-4. His argument appears to be that believers died to sin and should no longer live under its power (6:2). Their water-baptism proves that they participate in the death of Jesus and experience a spiritual death to the power of sin (6:3). Therefore, Paul concludes that believers have been buried with Jesus through their participation in water-baptism, a baptism that identifies them with the death of Jesus (their representative [5:12-21]) and thereby kills the power of sin in their lives, so that they would live with Jesus in the resurrection just as Jesus presently lives in the power of his physical resurrection (6:4). Believers who died to the power of sin by being baptized into Jesus’ death will certainly (αλλα και) participate in a physical resurrection just as Jesus died and resurrected, because those who died to the power of sin (just as Jesus died = τω ομοιωματι του θανατου αυτου) will participate in a future resurrection (just as Jesus has already been resurrected) (6:5). (Jarvis J. Williams, Christ Died for Our Sins: Representation and Substitution in Romans and their Jewish Martyrological Background [Eugene, Oreg.: Pickwick Publications, 2015], 178).

In Romans 6:1-14 the ritual of baptism is explicitly interpreted as a reenactment of the death and resurrection of Jesus in which the baptized person appropriates the significance of that death for himself or herself. In this understanding of the ritual, the experience of the Christian is firmly and vividly grounded in the story of the death and resurrection of Christ. These qualities of reenactment of a foundational story and the identification of the participant with the protagonist of the story are strikingly reminiscent of what is known about the initiation rituals of certain mystery religions, notably the Eleusinian mysteries and the Isis mysteries.[71]

 One of the distinctive features of Roans 6 is that Paul avoids saying “we have risen” with Christ; rather he speaks of “newness of life.” The implication of Paul’s restraint is that the transformation is not complete. There is still an apocalyptic expectation of a future, fuller transformation into a heavenly form of life. This expectation fits with Paul’s use throughout the passage of the imperative alongside the indicative. “Newness of life” is a real, present possibility, both spiritually and ethically, but the actualizing of that possibility requires decision and commitment as well as grace.[72]

Notes for the Above:

[71] For the story or ιερος λογος of the Eleusinian mysteries, see the Homeric Hymn to Demeter. An English translation of this hymn, along with an introduction and bibliography has been published by Arvin W. Meyer, The Ancient Mysteries: A Sourcebook (New York: Harper & Row, 1987), 17-30. For an account of the initiation into the mysteries of Isis, see Apuleius, The Golden Ass, Book 11. See also Plutarch’s On Isis and Osiris. Meyer has include book 11 of the Golden Ass and selections from Plutarch’s work (ibid., 176-93 and 160-72).

 [72] Note that the author of Colossians does not hesitate to say that Christians have risen with Christ (2:12, 3:1). Baptism is also linked to the resurrection of Christ in 1 Pet 3:21. See also the related interpretation of baptism as rebirth in John 3:3-8 and Titus 3:5.


Source: Adela Yarbro Collins, Cosmology and Eschatology in Jewish and Christian Apocalypticism (Leidin, The Netherlands: Brill, 2000), 237.

 Commenting on Rom 6:5 (“"For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his" [NRSV]), one Protestant scholar wrote the following vis-a-vis its relationship to vv.1-4 and water baptism:

The explanatory γαρ in 6:5 links the verse with his previous comments about the believer’s death with Christ through water-baptism in 6:3-4. His argument appears to be that believers died to sin and should no longer live under its power (6:2). Their water-baptism proves that they participate in the death of Jesus and experience a spiritual death to the power of sin (6:3). Therefore, Paul concludes that believers have been buried with Jesus through their participation in water-baptism, a baptism that identifies them with the death of Jesus (their representative [5:12-21]) and thereby kills the power of sin in their lives, so that they would live with Jesus in the resurrection just as Jesus presently lives in the power of his physical resurrection (6:4). Believers who died to the power of sin by being baptized into Jesus’ death will certainly (αλλα και) participate in a physical resurrection just as Jesus died and resurrected, because those who died to the power of sin (just as Jesus died = τω ομοιωματι του θανατου αυτου) will participate in a future resurrection (just as Jesus has already been resurrected) (6:5). (Jarvis J. Williams, Christ Died for Our Sins: Representation and Substitution in Romans and their Jewish Martyrological Background [Eugene, Oreg.: Pickwick Publications, 2015], 178).

Slick's "arguments" against the LDS reading represents eisegesis, not exegesis, of the biblical texts.