Friday, September 2, 2022

Dale C. Allison Jr. on James 1:4 and ὁλόκληρος

  

According to the dictionaries, ὁλόκληρος (cf. ὁλοκληρία), which appears only one other time in the NT, means first ‘whole’ or ‘complete’, then ‘without defect’ or ‘blameless’, although often one can scarcely distinguish the two senses. The word, otherwise applied to this or that virtue, is a near synonym of τέλειος. The LXX four times uses ὁλόκληρος to translate שלם or מתים, words also translated by τέλειος, and Philo, Abr. 47, says that ‘the perfect one (τέλειος) is complete (ὁλόκληρος) from the beginning’. So the appearance of ὁλόκληρος and τέλειος together is expected, and it is otherwise well-attested.

 

Originally ὁλόκληρος seems to have had a physical application, and in Philo, Sacr. 33, and Josephus, Ant. 3.228, it refers to sacrificial offerings. But Greek literature, including the LXX, shows a transfer to moral excellence. (Dale C. Allison Jr., A Critical and Exegetical Commentary on The Epistle of James [International Critical Commentary; New York: Bloomsbury, 2013], 158-59)