Friday, July 14, 2023

Examples of αχρι + noun in genitive not denoting an action continuing 24/7

Acts 3:21 reads as follows in the KJV:

 

Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.

 

The phrase “until the times of” is ἄχρι (as far as) coupled iwth χρόνων (genitive plural masculine of the noun χρονος). As discussed in Responding to "Mormons teach Jesus came many times",

in light of texts such as Acts 23:11, this does not mean that Jesus will remain in heaven 24/7 without any sporadic physical appearances on the earth, but will remain, for the most part, in heaven, until the “restitution of all things.” Consider the following examples of αχρι coupled with a noun in the genitive:

 

And he smote them form Aroer, even till thou come (ἕως ἐλθεῖν ἄχρις Αρνων) to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. (Judg 11:33)

 

And when they had gone through the isle unto Paphos (ἄχρι Πάφου), they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name as Berjesus (Acts 13:6—they hardly did a non-stop trip without any breaks, etc)