Saturday, May 27, 2023

Mike and Ann Thomas (Protestants) and Romans 6:3-7

Mike and Ann Thomas, two former Latter-day Saints who embraced a form of Protestantism in 1986, wrote the following where they show they clearly lack basic reading skills, not just basic exegetical skills:

 

. . . Peter says that through faith in Jesus we die to sin and live a new, righteous life. We are cut off from sin because in Jesus, sin and death are conquered. Paul describes it like this:

 

Don’t you know that all of us who were baptised into Christ Jesus were baptised into his death? We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life . . . We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be done away with, and we should no longer be slaves to sin—because anyone who has died has been freed from sin. (Romans 6:3-7).

 

Through faith in Christ we are ‘born again’. Our original birth was as descendants of Adam, who fell, and ‘the result of one trespass was condemnation for all men’ (Rom 5:18). Our ‘new birth’ (1 Pet 1:3) makes us children of God and we ‘received the Spirit of sonship’ (Rom 8:15). (Mike Thomas and Ann Thomas, Mormonism: A Gold Plated Religion [Aylesbury, England: Alpha, 1997], 164)

 

Firstly, Paul in Romans 6 is speaking about water baptism and how that is the instrumental cause of justification, not Sola FideIn the symbolic view, baptism is similar to the relationship a wedding ring has to being married—it is an outward sign of something that it did not bring about as one being “in Christ” and justified precedes water baptism. However, Paul’s theology of baptism in this pericope is antithetical to this perspective. The apostle speaks of one being baptised “into [εις; cf. Acts 2:38] Christ,” including being a partaker of his death and resurrection, with baptism being the instrumental means thereof (through use of the preposition δια). Furthermore, Paul, through his use of the conjunction ωσπερ and adverb ουτος, both meaning "just as," likens Christ’s being raised by the Father to our being given, by the Father, newness of life through the instrumental means of baptism. Notice the explicit language of vv. 3-5:

 

Know ye not, that so many of us as were baptised into Jesus Christ (εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν eis Christon Iesoun) were baptised into his death (εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν eis ton thanaton autou ebaptisthemen)? Therefore, we are buried with him (συνθάπτω synthaptō by baptism into death (διὰ τοῦ βαπτίσματος εἰς τὸν θάνατον dia tou baptismatos eis ton thanaton): that (γαρ gar) like as (ὥσπερ hosper) Christ was raised up from the dead by the glory of the Fathereven so (οὕτω houtowe also should walk in newness of life. (Rom 6:3-5)

 

Commenting on the grammar of v. 5, Jarvis J. Williams noted:

 

The explanatory γαρ in 6:5 links the verse with his previous comments about the believer’s death with Christ through water-baptism in 6:3-4. His argument appears to be that believers died to sin and should no longer live under its power (6:2). Their water-baptism proves that they participate in the death of Jesus and experience a spiritual death to the power of sin (6:3). Therefore, Paul concludes that believers have been buried with Jesus through their participation in water-baptism, a baptism that identifies them with the death of Jesus (their representative [5:12-21]) and thereby kills the power of sin in their lives, so that they would live with Jesus in the resurrection just as Jesus presently lives in the power of his physical resurrection (6:4). Believers who died to the power of sin by being baptized into Jesus’ death will certainly (αλλα και) participate in a physical resurrection just as Jesus died and resurrected, because those who died to the power of sin (just as Jesus died = τω ομοιωματι του θανατου αυτου) will participate in a future resurrection (just as Jesus has already been resurrected) (6:5). (Jarvis J. Williams, Christ Died for Our Sins: Representation and Substitution in Romans and their Jewish Martyrological Background [Eugene, Oreg.: Pickwick Publications, 2015], 178).

 

In Rom 6:7, the KJV reads:

 

For he that is dead is freed (δεδικαίωται, dedikaiōtai) from sin.

 

The Greek of this verse is not speaking of being “freed” merely but justified—Paul uses the third person indicative perfect passive of δικαιοω, the verb meaning "to justify.” In Paul's theology, God not only simply "frees" a person from sin, but they are "justified/made righteous" through the instrumentality of water baptism. Don’t take my word for it; here are some scholarly resources:

 

The other, more likely explanation seeks to interpret the vb. [δικαιοω] not as “free,” but as “justify, acquit” in the genuine Pauline sense, and [sin], not in the sense demanded above (something like “obligation to the Torah”), but in its Pauline sense, an act against the will of God (so Lyonnet, Romains, 89; Cranfield, Romans, 310–11): the one who has died has lost the very means of sinning, “the body of sin,” so that one is definitively without sin; one has been freed of the fleshy, sin-prone body. In either case, a change of status has ensued; the old condition has been brought to an end in baptism-death, and a new one has begun (Joseph A. Fitzmyer, Romans: A New Translation with Introduction and Commentary [AB 33; New Haven: Yale University Press, 2008], 437, emphasis in bold added)


To quote Stanley Porter:

  

Romans 6.7 has proved problematic in a number of ways, with the result that interpreters and translators often end up obscuring the meaning of this short clause complex: ‘For the one who is dead is justified from sin’ (Rom. 6.7). Often interpreters understand the sense of the lexeme ‘justified’ as indicating being freed (from sin) (Cranfield 1975-79: 1, 311). This may well be the consequence of what Paul is saying. However, the sense of the argument moves in a slightly different direction. Paul has been talking of death and life and the role of sin and slavery. Here he says that the one who is dead, that is, the one who is dead to sin in light of being crucified with Christ (Rom. 6.6), as he has suggested in Rom. 6.2 above, is one who is justified so as to be apart from or independent of or even free from sin. This is, in effect, a recapitulation of the argument that he made regarding Abraham in Rom. 3.21-4.25. The follower of Christ, who is dead to sin through identification with the death of Christ, is one who is justified or ‘righteoused’ apart from sin, that is, the person is no longer subject to sin. (Stanley E. Porter, The Letter to the Romans: A Linguistic and Literary Commentary [New Testament Monographs 37; Sheffield: Sheffield Phoenix Press, 2015], 135)

 


Commenting on the relationship between justification, the forgiveness of sins, and the resurrection of Jesus, Brandon Crowe wrote:

[H]ow does the resurrection related to the forgiveness of sins and the law of Moses in 13:38-39? Does Luke’s account of Paul’s speech shed light on the doctrine of justification, perhaps even in a way that is consistent with Paul’s letters? In verses 38-39 Luke speaks of being justified by faith in Jesus (en toutō pas ho pisetuōn dikaioutai), in contrast to what it was not possible to be justified (dikaiōthēnai) from (apo) by the law of Moses. Despite the preference of many modern English translations, the language of dikaioō in verses 38-39 is best translated in terms of being justified, rather than being freed. From what is a person justified? It must be from sin. Paul uses similar language in Romans 6:7: “For the one who has died has been justified [dedikaiōtai] from [apo] sin.” The Lukan Paul in Acts 13 correlates justification by faith (v. 39) with the forgiveness of sins (v. 38). Significantly, this good news derives from Paul’s exposition of the resurrection, which is apparent from oun and dia touto in Acts 13:38. These refer back to Jesus, who was raised and did not see decay (vv. 36-37).

But how close is the Pisidian Antioch speech in Acts to the Pauline doctrine of justification? Has Luke misunderstood, or only half understood Paul? Although Paul does speak of justification in contrast to the law of Moses (e.g., Gal. 2:16; 3:11; 5:4), it is objected that Paul speaks less clearly about the correlation of forgiveness of sins to justification. However, if the “we” passages in Luke are taken at face value to indicate that Luke accompanied Paul on some of his travels (which remains the best view), then it beggars belief to think that Luke has misunderstood this key theological emphasis of an apostle he knew personally. A better view is that Acts 13:38-39 provides another angle on the (“Pauline”) doctrine of justification and one that supports the “older” perspective on Paul—namely, that one’s right standing before God does not depend on one’s adherence to the law of Moses and that justification entails the forgiveness of sins.

Particularly pertinent for the present discussion is the relationship in Acts 13 between justification and Jesus’s resurrection. The casual link between Jesus’s resurrection and believers’ justification in Paul’s Pisidian Antioch sermon recalls similar connections in Paul’s letters. For example, in Romans 4:24-25 believers are justified because of Jesus’ resurrection. Thus Romans speaks of justification on the basis of Christ’s resurrection, in addition to justification on the basis of Christ’s death (cf. 3:24-25). This variety of emphasis in Paul further encourages readers of Acts not to misconstrue Luke’s understanding of the atoning work of Christ—justification is not based upon either the death of Christ or his resurrection; it is based on Christ’s entire work.

It is also noteworthy that Paul relates the resurrection of Christ to Adam in both Romans 5 and 1 Corinthians 15. In both cases, the obedience of the last Adam leads to life for those with faith in Christ (Rom. 5:12-21; 1 Cor. 15:20-49). These passages relate the obedience of Christ to his resurrection, which Luke also does. Not only does Luke clearly view Christ as a new Adam (cf. Luke 3:38), but Jesus is consistently identified as the Holy and Righteous One (using the dik- word group; see Luke 23:47; Acts 3:14-15) who did not see decay. Jesus’s resurrection in Acts is predicated in large measure upon his perfect obedience (see the use of Ps. 16 in Acts 2:24-36; 13:34-37; cf. 13:22), which is similar to Paul’s Adam Christology (Rom. 5:18-19; 1 Cor. 15:21-22). Luke and Paul agree that justification comes through the resurrection of the perfectly righteous one(Brandon D. Crowe, The Hope of Israel: The Resurrection of Christ in the Acts of the Apostles [Grand Rapids, Mich.: Baker Academic, 2020], 63-64, emphasis in bold added)

 

Mike and Ann Thomas then reference Rom 5:18. However, if they were to read the next verse, it should refute their Protestant soteriology.



For as by one man’s disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous (δικαιος).

The verb “to be made” in this verse is καθιστημι, which means “to constitute.” It does not have the meaning of merely legally declaring something to be “x” without it actually being “x.” Compare the following usages of the verb in the New Testament:

Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made (καθιστημι) ruler over this household, to give them meat in due season? . . . Verily I say unto you, That he shall made (καθιστημι) ruler over all his goods. (Matt 24:45, 47)

And delivered [Joseph of Egypt] out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him (καθιστημι) governor over Egypt and all his house . . .But he that did his neighbour wrong trust him away, saying, Who made (καθιστημι) thee a ruler and a judge over us? . . .This Moses whom they refused, saying, Who made (καθιστημι) thee a ruler and a judge? The same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush (Acts 7:10, 27, 35)

For every high priest taken from among men is ordained (καθιστημι) for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins. (Heb 5:1)

For the law maketh (καθιστημι) men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore. (Heb 7:28)

Note how the term is defined in TDNT:

 

Theologically the most significant verse is R. 5:19: ὥσπερ γὰρ διὰ τῆς παρακοῆς τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου ἁμαρτωλοὶ κατεστάθησαν οἱ πολλοίοὕτως καὶ διὰ τῆς ὑπακοῆς τοῦ ἑνὸς δίκαιοι κατασταθήσονται οἱ πολλοίHere, too, there is hardly any linguistic or material difference between κατεστάθησαν and ἐγένοντο. The meaning is that “as the many became sinners through the disobedience of the one man, so the many become righteous through the obedience of the one.” This does not imply that the forensic element is absent. 2 C. 5:21 and Gl. 3:13 show that in Paul ποιεῖν and γίνεσθαι do not necessarily bear an effective sense; they may also have an affective. The context decides. In R. 5 the forensic element is evident at v. 18 (κατάκριμαδικαίωσις). Vv. 13f. also show that in the judgment of God the thing which counts is not exclusively the nature of the individual but the dominant character of the old (or the new) creation (→ ἐν, II, 541 f.). According to the current Jewish view God decides qualitatively in the sense that the quality ultimately decides His sentence and our destiny. Borrowing from other Jewish conceptions, Paul boldly reverses the relation. God’s sovereign sentence decides both destiny and quality. To be sure, guilt is involved. Yet it is in Adam that the many, and virtually all, became sinners. Conversely, the many, again virtually all, but in fact believers, become righteous in Christ in spite of their own sin (δικαιοῦντα τὸν ἀσεβῆ, R. 4:5). They will stand forth as righteous in God’s judgment. Pronounced righteous, they will then normally become righteous in fact as well (R. 8:3 f.). Here, however, the emphasis is on the judicial sentence of God, which on the basis of the act of the head determines the destiny of all. The subtleties which have rightly been found in the passage lie in the teaching rather than the wording. The suggestion that Paul has united senses 1. and 2. into a pregnant eschatological riddle is too artificial. (Albrecht Oepke, “ΚαθίστημιἈκαταστασίαἈκατάστατος,”in Theological Dictionary of the New Testament, ed. Gerhard Kittel, Geoffrey W. Bromiley, and Gerhard Friedrich, 10 vols. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964–], 3:445–446)

 

BDAG, with reference to Rom 5:19, defines the term thusly:

 

3cause someone to experience someth., make, cause τινά τι (Eur., Androm. 635 κλαίοντά σε καταστήσει; Pla., Phlb. 16b ἐμὲ ἔρημον κατέστησεν; POxy 939, 19 σε εὐθυμότερον; Jos., Ant. 6, 92; 20, 18; Just., A I, 33, 6 τὴν παρθένον … ἐγκύμονα κατέστησεταῦτα οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν this does not make (you) useless and unproductive 2 Pt 1:8.—Pass. be made, become (Menand., fgm. 769 K.=483 Kö. ἅπαντα δοῦλα τοῦ φρονεῖν καθίσταται; Herodas 1, 40 ἱλαρὴ κατάστηθι=be(come) cheerful; Diod. S. 17, 70, 3; Περὶ ὕψους 5; PRein 18, 40 [108 BC] ἀπερίσπαστος κατασταθήσεται=‘be left undisturbed’; EpArist 289 σκληροὶ καθίστανται; Philo, Aet. M. 133) ἁμαρτωλοὶ κατεστάθησαν … δίκαιοι κατασταθήσονται Ro 5:19 (FDanker in Gingrich Festschr. ’72, 106f, quoting POxy 281, 14-24 [20-50 AD] in possible legal sense; cp. PTebt 183; but cp. Cat. Cod. Astr. IX/2 p. 132, 12 of restoration to a healthy condition). The two pass. in Js where the word occurs prob. belong here also (φίλος τκόσμουἐχθρὸς τθεοῦ καθίσταται 4:4; cp. 3:6, where the text may not be in order.—JdeZwaan, Rö 5:19; Jk 3:6; 4:4 en de Κοινή: TSt 31, 1913, 85-94.—Restored text Hs 10, 3, 4 (POxy 404 recto, 19) (s. καθαρότης).—DELG s.v. ἵστημι. M-M. TW.

 

Furthermore, no one doubts that one is more than just “declared” to be a sinner; one is actually a sinner and is sinful intrinsically; it would break the parallel between “being a sinner” and “being righteous” in Rom 5:19 to introduce into it such a distinction that Reformed theology reads into this verse (that the former is a real, ontological category, but the latter is only a legal category). Therefore, those who are said to be righteous (δικαιος) are not simply placed into a legal category and labeled “righteous”; they are actually righteous.

Elsewhere in their book, they write that:

 

The Scriptures do teach that ‘if you confess with your mouth, “Jesus is Lord”, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved’ (Rom 10:9). This being the case, then once saved we are baptised as a sign and a seal on that which has already taken place. Baptism follows salvation, it does not lead to it. (Mormonism: A Gold Plated Religion, 217)

 

For a full discussion of Rom 10:9 and why Mike and Ann Thomas are guilty of eisegesis, see:






Further Reading: