Thursday, July 3, 2025

Yoel Elitzur on Adonai in the Old Testament

  

Adonai

 

From the middle of the Second Temple period until today, it has been an accepted practice among Jews to pronounce the word Adonai (meaning “my Lord”) in place of the name YHWH, and as a result readers have difficulty distinguishing between the original Adonai and YHWH. In fact, Adonai is quite rare in the written text of the Bible. In contrast to the more than 6,800 occurrences of the Tetragrammaton YHWH in the Bible, Adonai appears only some 440 times, of which approximately three hundred are in the phrase Adonai YHWH (pronounced Adonai Elohim), five in the phrase “YHWH Adonai” (pronounced Elohim Adonai), and 134 times without YHWH. (The Masorah indicated this in the notation 134 vaddain).

 

I have discovered a major difference between the use of Adonai in the Torah, Joshua, Judges, and Samuel and its use in the subsequent biblical books, from Isaiah, Amos, and Kings until the end of the biblical era. Adonai only becomes an actual name of God in the books of Isaiah, Amos, Micah, and Kings. For example, in Amos, “He showed me: behold, the Lord (Adonai) was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand” (7:7), and “I saw the Lord (Adonai) standing beside the altar” (9:1); in Isaiah, “In the year that King Uzziah died, I beheld the Lord (Adonai) seated on a high and lofty throne” (6:1); and in Kings, “For the Lord (Adonai) had caused the Aramean camp to hear a sound of chariots, a sound of horses” (2 Kings 7:6). Before this period, it was used only in those functions also served by the title adoni (my lord) when addressing human beings. In the former books of the Bible Adonai could be found only within a quotation of direct speech, never in the narrative voice, and always within a plea of supplication, sometimes with the suppliant expression bi- or the exclamation ahah.

 

On the other hand, it must be noted that nowhere in the Bible is the term adoni (my Lord) used in addressing God, as might be expected. From this we can conclude that the word Adonai was originally no different than adoni. Both were terms used to address someone of a higher status. From a linguistic perspective, biblical Hebrew includes both the singular form adon and adonim, a plural form used as a singular noun (the pluralis majestatis) as in “And I will place the Egyptians at the mercy of a harsh master (adonim)” (Isa. 19:4), and “And if I am a master (adonim), where is the reverence due Me?—said the Lord of Hosts to you” (Mal. 1:6). These forms are similar to ba’al/be’alim and Eloah/Elohim. There is an interesting differentiation in use between adon and adonim. When the word stands alone, adon is the common form and adonim is rare. However, when the word has a personal pronoun suffix, the word base becomes plural, as in adoneinu, adonekha, adonekhem, adonav, adoneha, and adoneihem. The word remains singular only in first-person singular (adoni). Therefore, Adonai is really the most natural form of address, and adoni is actually the irregular form. It seems that at a certain time, probably quite early, a linguistic distinction was made between the term used to address a person and the same term when used to address God by designating the form derived from the plural to God, and that derived from the singular to people. Once there was a specific term for addressing God, it naturally developed into an actual name of God, though its previous function was not effaced. This development occurred apparently in the time of Isaiah and Amos. In biblical books from before this period, both forms of the word, Adoni and Adonai, are still only terms of addressing a superior, whether human or divine. This distinction between the biblical books corresponds to the order in which they appear in the Bible, rather than that hypothesized by scholars. (Yoel Elitzur, “The Names of God and the Dating of the Biblical Corpus,” in The Believer and the Modern Study of the Bible, ed. Tova Ganzel, Yehudah Brandes, and Chayuta Deutsch [Brighaton, Mass.: Academic Studies Press, 2019], 436-38)

 

Blog Archive