Friday, April 24, 2026

παις (servant/slave; cf. Luke 7:7) in A Greek-English Lexicon of the Septuagint

  

παῖς, παιδός   N3M/F 126-184-39-47-74=470

 

Gn 9,25.26.27; 12,16; 14,15

 

child (in relation to parents) Prv 29,15; slave, servant Gn 9,25; courtier, attendant 1 Sm 22,17; servant (of humans in relation to God) Is 41,8; girl, young lady Gn 24,28; girl, slave, maid Ru 2,6; παῖδες children Prv 4,1

 

ἐκ παιδός from childhood, from youth Gn 46,34

 

Gn 26,18 οἱ παῖδες the servants-עבדי (Sam. Pent.) for MT בימי in the days of; Gn 47,21 εἰς παῖδας for servants-ל/עבדים for MT ל/ערים into the cities; Jos 7,7 διεβίβασεν παῖς σου your servant brought over-עבדך העביר for MT העביר העברת you surely brought over; Jer 47 (40),9 τῶν παίδων of the servants of-מעבדי for MT מ/עבוד from serving, see also 2 Kgs 25,24; Prv 1,4 παιδὶ δὲ νέῳ but to a young child, but to a little child double transl. of MT נער young man (“παις, παιδος,” in A Greek-English Lexicon of the Septuagint, comp. Johan Lust, Erik Eynikel, and Katrin Hauspie [rev. ed.; Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart, 2003], Logos Bible Software edition)