That bārā’ is used synonymously with the more colorless word ‘śh seems evident from the following comparisons:
COMPARISON OF BāRā’ AND ‘śa |
||
Gen. |
1.21 |
God
created the sea monsters br’ |
|
1:25 |
“ made
the bests ‘śh |
|
1:26 |
God
said, ‘Let us make man’ ‘śh |
|
1:27 |
And God created
man br’ |
|
2:4a |
When the
heavens and the earth were created br’ |
|
1:1 |
God
created the heavens and the earth br’ |
Ex. |
19:11 |
God made
the heavens and the earth ‘śh |
Gen. |
1:16 |
God made
the two great lights .and stars ‘śh |
Ps. |
148:3, 5 |
Praise Him,
sun, moon, . . . stars |
Isa. |
40:26 |
Who created
these [sun, moon, stars] br’ |
Figure 3
We
conclude from this comparative study that the words are synonymous. Anderson
set forth similar comparisons in the use of the words in Isaiah 40-66 and found
that bārā’, ‘śh, and yṣr are all used synonymously. (Bernard
W. Anderson, Creation Versus Chaos [New York: Association Press, 1967],
pp. 124-26) (Bruce K. Waltke, Creation and Chaos: An Exegetical and Theological
Study of Biblical Cosmogony [Portland, Oreg.: Western Conservative Baptist
Seminary, 1974], 50)