In a
previous post, I exegeted Deut 25:1 (and Lev 17:3-4), and how it does not
support the Reformed doctrine of justification. Another important consideration
would be how the Hebrew and Greek terms צֶדֶק and δικαιος are used in Deut 25:13-16:
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small. Thou
shalt no have in thine house divers measures; a great and a small. But thou
shalt have a perfect and just (Heb: צֶדֶק; LXX: δικαιος) measure
shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the Lord thy
God giveth thee. For all that do such things, and all that do unrighteousness,
are an abomination unto the Lord thy God.
One will
be struck on how צֶדֶק is used in this pericope; it is used to denote the intrinsic
reality of the weights and measures one is using and one’s behaviour vis-à-vis one’s
use thereof; there is no mere labelling the weights and measures which do not
reflect their reality (the very concept of imputation which is read into [via
eisegesis] of v. 1).
This is
another nail in the coffin of the Reformed contention that their concept of
justification is biblical.