Friday, March 13, 2026

A. T. Robertson on the Present Participle

  

5. Participle. The present participle, like the present inf., is timeless and durative.

 

(a) The Time of the Present Participle Relative. The time comes from the principal verb. Thus in πωλοῦντες ἔφερον (Ac. 4:34. Cf. πωλήσας ἤνεγκεν in verse 37) the time is past; in μεριμνῶν δύναται (Mt. 6:27) the time is present; in ἔσεσθε μισούμενοι (Mt. 10:22), βλέπων ἀποδώσει (Mt. 6:18), ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον (24:30) it is future. Cf. Mt. 24:46; Lu. 5:4; 12:43. Further examples of the pres. part. of coincident action are seen in Mt. 27:41; Mk. 16:20; Jo. 6:6; 21:19; Ac. 9:22; 10:44; 19:9.

 

(b) Futuristic. Just as the pres. ind. sometimes has a futuristic sense, so the pres. part. may be used of the future in the sense of purpose (by implication only, however). Cf. εὐλογοῦντα (Ac. 3:26); ἀπαγγέλλοντας (15:27); διακονῶν (Ro. 15:25). In Ac. 18:23, ἐξῆλθεν διερχόμενος τὴν Γαλατικὴν χώραν, the pres. part. is coincident with the verb. In 21:2 f. the pres. parts. διαπερῶν and ἀποφορτιζόμενον are futuristic (cf. 3:26; 15:27). Blass, page 189, notes ἐρχόμενος (Jo. 11:27) and ἐρχόμενον (1:9). This use of the pres. part. is common in Thuc. (Gildersleeve, A. J. P., 1908, p. 408).

 

(c) Descriptive. But usually the pres. part. is merely descriptive. Cf. Mk. 1:4; Ac. 20:9; 2 Cor. 3:18; 4:18. There is no notion of purpose in ἄγοντες (Ac. 21:16). In τοὺς σωζομένους (Ac. 2:47) the idea is probably iterative, but the descriptive durative is certainly all that is true of τοὺς ἁγιαζομένους in Heb. 10:14 (cf. 10:10).

 

(d) Conative. It may be conative like the pres. or imperf. ind. as in πείθων (Ac. 28:23) or τοὺς εἰσερχομένους (Mt. 23:14).

 

(e) Antecedent Time. By implication also the pres. part. may be used to suggest antecedent time (a sort of “imperfect” part.). So τυφλὸς ὣν ἄρτι βλέπω (Jo. 9:25). See further Mt. 2:20; Jo. 12:17; Ac. 4:34; 10:7; Gal. 1:23. Cf. βαπτίζων (Mk. 1:4).

 

(f) Indirect Discourse. Cf. p. 864. An example of the pres. part. with the object of a verb (a sort of indir. disc. with verbs of sensation) is found in εἴδαμέν τινα ἐκβάλλοντα δαιμόνια (Lu. 9:49). The pres. part. is common after εἶδον in Rev. (10:1; 13:1, 11; 14:6; 18:1; 20:1, etc.). Cf. Ac. 19:35, γινώσκει τὴν πόλιν οὖσαν.

 

(g) With the Article. The present participle has often the iterative (cf. pres. ind.) sense. So κλέπτων (Eph. 4:28)=‘the rogue.’ Cf. καταλύων (Mt. 27:40); οἱ ζητοῦντες (2:20). The part. with the article sometimes loses much of its verbal force (Moulton, Prol., p. 127; Kühner-Gerth, I, p. 266). He cites from the papyri, τοῖς γαμοῦσι, C. P. R. 24 (ii/a.d.). Cf. τοὺς σωζομένους (Ac. 2:47). So in Gal. 4:27, οὑ τίκτουσα, οὐκ ὠδίνουσα.

 

(h) Past Action Still in Progress. This may be represented by the pres. part. So Mk. 5:25; Jo. 5:5; Ac. 24:10. Cf. Burton, N. T. Moods and Tenses, p. 59.

 

(i) “Subsequent” Action. Blass finds “subsequent” action in the pres. parts. in Ac. 14:22 and 18:23. But in 14:22 note ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Λύστρανἐπιστηρίζοντες τὰς ψυχὰς τῶν μαθητῶν, the aorist ind. is “effective” and accents the completion of the action. The pres. part. is merely coincident with the “effective” stage. It is a point, not a process in the aorist.

 

(j) No Durative Future Participles. The few fut. parts. in the N. T. seem to be punctiliar, not durative, unless τὸ γενησόμενον (1 Cor. 15:37) be durative, but this example is pretty clearly ingressive punctiliar. (A. T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research [Logos Bible Software, 2006], 891-92)

 

Blog Archive