Wednesday, August 6, 2025

The Ignatius Catholic Study Bible on the "Prince" of Ezekiel 34:24

  

Prince (34:24)

 

Nāsî’ (Heb.): Ezekiel’s preferred title for the coming Davidic Messiah. The reason he prefers “prince” over “king” (Heb. melek) is probably due to his deep respect of the Law of Moses, which shaped his language and world view. The term nāsî’ is an ancient and traditional term for a tribal leader that is used frequently with a positive connotation throughout the Pentateuch (e.g., Ex 22:28; Lev 4:22; Num 1:16). The term melek, on the other hand, is used only of foreign rulers in the Bible until Deut 17:14-15, where Moses grudgingly allows Israel to have a human king “like all the other nations”—but this “king” whom the Israelites choose will eventually be sent with them into exile (Deut 28:36)! So, the connotation of nāsî’ in the books of Moses is a traditional leader in keeping with Israel’s unique customs and covenant with the Lord, whereas a human melek has the connotations of covenant infidelity and the imitation of Gentile pagan culture. For Moses, Israel’s true king can only be the Lord (Deut 33:5); any human ruler should be content to be a “prince” who worship the Lord as the divine “king.” (The Ignatius Catholic Study Bible, ed. Scott Hahn and Curtis J. Mitch [San Francisco: Ignatius Press, 2024], 1426)

 

Blog Archive