Thursday, November 20, 2025

Harry Whittaker on the Unity of Isaiah: Isaiah 44:28 and 45:1 are a Reference to Jacob-Israel, not Cyrus

  

. . . it is obvious (so obvious that one is left wondering why critics have not noticed it!) that the characteristic phraseology of this “Cyrus” prophecy is used over and over again in this part of Isaiah with reference to Jacob-Israel:

 

a.     “The Lord which hath called thee (Cyrus?) by thy name” (45:3, 4). CP: “From the bowels of my mother hath he made mention of my name (Israel)” (49:1, 3).

b.     “I have raised him (Cyrus) up in righteousness” (45:13). Cp. “Who raised up the right man from the east?” (41:2). Is this Cyrus also?

c.      “I will make straight all his (Cyrus’s?) ways” (45:13. Cp. “Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight” (40:3).

d.     “Surely God is in thee; and there is none else, there is no God” (45:13). this can only apply to Israel.

e.     “His anointed, to Cyrus” (45:1). But all through the Old Testament this very common but exalted title is used only of Messiah or a king reigning in Jerusalem. IT is almost impossible to believe that a prophet of the Lord would give this high dignity to a pagan monarch.
“He shall perform all my pleasure” (v. 28) is quoted (from LXX) by Paul with reference to David (Acts 13:22), a detail entirely in harmony with O.T. usage. On the other hand, if this phrase really belongs to Cyrus what right had Paul to appropriate it to bolster up his argument about David?

f.       If the prophecy is about Cyrus, why would the Hebrew text of the consecutive verse apparently make allusion to the names of Hezekiah and Hephzibah, his wife?: “whose right hand I have holden” (45:1); ‘all my pleasure” (44:28). A most remarkable coincidence! (Harry Whittaker, Isaiah [Wigan: Biblia, 1988], 394-95; with respect to the comments in “f,” the relevant Hebrew of these verses are ‎חֶפְצִ֖י ḥepṣî [Isa 44:28] and הֶחֱזַ֣קְתִּי heḥĕzaqtî [45:1])

 

Blog Archive