Romans 6:1–11
Baptismal tradition: The phrase ἢ ἀγνοεῖτε ὅτι signifies a source or tradition that Paul is appealing to in the verses that follow. Regarding the traditional materials that Paul is quoting, Hellholm suggests that Paul draws from the same kerygma of Christ’s death and resurrection that occurs in 1 Cor 15:3–5:
1 Cor. 15:3-5 |
Rom. 6:3-4/8 |
1. ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν |
εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν |
Granted, one may argue that this
does not necessarily prove a ritual background since it could be a fragment of
an early credo statement. However, Paul does use the verb βαπτίζω in this pericope,
and the usual verbal construction of εἰς …. ἐβαπτίσθημεν when he appeals to the
baptism ritual in his other letters. This could intimate that Paul is merging
the credo tradition with baptism to form a new understanding by connecting the
Christ event with the baptism ritual. Paul’s creative use of tradition is
attested by how he shapes the materials. Interpreters have noted that Paul does
not complete the parallelism of Christ’s resurrection with the believers.
Whatever the exact circumstances surrounding Paul’s writing, it is difficult to
ascertain the historical reason why Paul shapes his material the way he does.
The burden of the pericope is not so much about the parallels of Christ’s fate
with that of his believers as about participation in the Christ event through
baptism, denoted by the prepositions εἶς and συν. (Yo Chen, “The Ritual Dimension of Union
with Christ in Paul’s Thought” [PhD Dissertation; The University of Edinburgh,
2021], 50-51)