Thursday, April 18, 2024

Joel L. Watts, "Brief Analysis of Galatians 3:13 in Patristic Literature"

  

Brief Analysis of Galatians 3:13 in Patristic Literature

 

Since Galatians 3:13 remains the focal point of this work, and given the understanding that we will derive from it, it will be apt for us to examine this passage separately. For the most part, any brief analysis will demonstrate most patristic theologies who analyzed his text focused on what Christ became instead of the way in which he used what he became. Tertullian used 3:13 several times in his defense against Marcion to show the connection between Jesus and the Hebrew deity, suggesting for example, that Deuteronomy 21:13 was a prophecy about Jesus. (Tertullian, adv. Marc. 5.3) using this fact, he attempted to trap Marcion logically by comparing his god against Tertullian’s in applying the curse to Jesus.

 

Athanasius, writing in the middle of the fourth century, regularly sued 3:13 as a defense of a high, non-Arian Christology. In one instance, Athanasius equated the curse of Galatians 3:13 with death (Athanasius, De inc. 25) while in another, he likened the curse to flesh. (Athanasius, Contra Ar. 2.47) Gregory of Nazianzus suggested that Jesus only underwent an application of the curse, (Gregory of Nazianzus, Ep. 101.61) which resembles the view John Chrysostom gave in his Homily on this verse. In it, he suggested Jesus took a curse so that he could then lift it. Ambrose would have agreed with Chrysostom. (See De fide 5.14.178; Ep. 46.13; Contra Aux 25)

 

Of the first commentators, Victorinus is the only one who did not cover 3:13 other than in passing. He moved directly from 3:10 to 3:20, treating the “curse of the Law” in 3:13 as pertaining only to ceremonial rituals. However, at 2:20-21, Victorinus understood plainly that Jesus chose to hand himself over on our behalf in doing so liberated us from the Law, which yielded a different life for the Christian. He saw the believer’s obedience to Christ as the only right response due Christ; to do otherwise would be an ungrateful response “to the one who did so much for me, who for my sake would put himself in the line of fire in order to liberate me from my sins by taking their penalties upon himself.” (I have chosen to borrow Cooper’s translation here given his use of the idiom. See Cooper, Marius Victorinus, 285) Ambrosiaster went further by saying that the death of Jesus was a voluntary death, an in doing so became the curse needed to break the Law. He ended his commentary on that section by reemphasizing the role that the element of free will played in Christ’s death, by giving it the purpose of placing Jesus on our side against the devil.

 

The words Jerome used in this Galatians 3:13 showed a great and faithful mind working to lay bare the authentic meaning of the Apostle—something he plainly found difficult given Paul’s use of the LXX, a canonical interpretation almost forbidding the usual Christian interpretation, and the abhorrent suggestions established by Marcion. The amount of time and literary support he placed into this section causes the reader to consider how much Jerome struggled internally to determine the plain-sense reading of this single verse. Jerome split 3:13 into two sections, attaching the second clause to verse 14 in his examination. For 3:13a, he recognized Marcion’s point but suggested Marcion held to this view precisely because he did not understand the original meaning of εξαγοραζω and thus only saw the vengeful demiurge, with the need to separate Jesus from this. Jerome went on to explain that the curse the Law brought on us was not God’s doing, but was spoken of in a prophetic manner, that the curse was God’s doing, but was spoken of in a prophetic manner, that the curse was really a consequence of our repeating what we have sown (Gal 6:7). Jerome, somewhat following contemporary commentators, suggested Jesus became a curse (or a consequence) in order to alleviate the curse (or consequence) of not following the Law. (This understanding of curse as consequence fits into Jerome’s total theology of heaven as reward. See O’Connell, Eschatology of Saint Jerome, 102-18)

 

While Jerome skillfully handled the first half of Galatians 3:13, it was in 3:13b-14 where Jerome struggled to make ends meet. He began by acknowledging the discrepancy between Galatians 3:13’s use of Deuteronomy and the various Greek translations of Deuteronomy 21:22-23, namely the translation traditionally ascribed to the seventy, one to Aquila, another Symmachus, and other to Theodotion. (Later in the section, Jerome derides Symmachus’s translation, seeing in it a chance for Jews to slander Christians. Jerome is not content with this allusion in that particular translation of having blasphemy as the cause of the execution and goes far into proving, via canonical examples [often times creating logical pitfalls], that a mere hanging does not prove guilt) He examined the differences in translations, attempting to reconcile them to the original Hebrew. In one instance, Jerome quoted from a work no longer extant (Debate of Jason and Papiscus) in attempting to understand why Paul left off a phrase (“cursed by God”) that appeared in many of the Greek translations, not to mention the Hebrew he know so well as a Pharisee. (This is one of the many times Jerome uses Origen as a source. See Harnack, Der kirchengeschichtliche Ertrag, 149. Given Jerome’s use of Origen, often times without citation, the entire section could simply have as Origen the Alexandrian teacher) Jerome seemed to acknowledge that this phrase was original to Deuteronomy, but he followed his Jewish instructor in understanding the phrase to mean the one hanged was to be viewed as if it were God hanging on the pole. (Scheck, Jerome, 139) In the end, he surmised only two possibilities, one that Paul wrote the sense of the words rather than the actual translation or that “by God” was added to the original by the Jews intent on discrediting Christianity. In the eyes of those who would investigate Jerome while so far removed by the passage of time from the author, it would seem his struggle was never fully satisfied, for in the end he simply justified the absence of “by God” in Paul’s quote by referring to the appearance of stupidity of the entire episode.

 

Augustine approached 3:13 plainly, seeing in this verse a suggestion Jesus did not uphold the law entirely, leading him to be the “curse.” He wrote, “For this reason, while close to granting freedom to believers, the Lord Jesus Christ follow certain observances of the letter . . . and in doing so, incurred the hatred of worldly people and received the punishment for those who did not observe them so that he might set free all those who believe in himself.” Augustine called this the sacramentum est libertatis, noting this verse was received differently among Jews, pagans, and heretics—and even among Christians, he contended, believe this was referring to Judas. The bishop of Hipo then moved to read this verse through the lens of other Pauline passages (such as Rom 6:6; 8:3). Unlike Jerome, who wrestled with textual issues, Augustine has no time for such quibbles, and instead used his pastoral and theological expertise to prove Jesus was lifted up as the culmination of the events began by Moses in Numbers 21:9. For him, Jesus became a curse to end curses, death, and sin, “Non igitur mirum, si de maledicto uicit maledictum, qui uicit de morte mortem et de peccato peccatum, de perpente serpentem. Maledicta autem mors, maledictum peccatum, maledictus serpens, et haec omnia in cruce triupmphata sunt.” (Joel L. Watts, Jesus as Divine Suicide: The Death of the Messiah in Galatians [Eugene, Oreg.: Pickwick Publications, 2019], 16-19)

 

Blog Archive