Thursday, April 18, 2024

S. Kent Brown on "in heavenly places" (εν τοις επουρανιοις) in Ephesians 1:3 and Ephesians 6:13

 Eph 1:3:

 

in heavenly places: A better sense may be “in heavenly realms” because of the context. The Greek plural expression εν τοις επουρανιοις (en tois epouraniois) mean literally “in the heavenlies.” (The phrase occurs also in 1:20; 2:6; 3:10; 6:12). On the one hand, we are dealing with the celestial region both where the action took place in a premotal setting and where bold action occurs that not only assists us in our present personal struggles but also will settle important issues at the end-time (see 6:12). The future triumphs of Jesus in all realms—in heaven, on the earth, and under the earth—will make it possible for us to take our places with him (see 2:6-7; 4:7-10; and Philip. 2:10; 3:20-21). On the other hand, the expression in Ephesians always has to do with a place, a locale. That is, it is the place of Christ’s throne (1:20), the location of the thrones of those raised to be with Christ (2:6), the locale of “the principalities and powers” in the unseen world (3:10), and possibly the place of “powers” hostile to the Saints (6:11-13). Hence, one gets the sense that, except possibly an abode that houses inimical forces, Paul is here pointing to a celestial locale prepared for the faithful, elsewhere called “mansions” in the house of the father (see John 14:2; D&C 59;2; 72:4; etc.; the Notes on 1:20; 2:6; 3:10; 6:12; and the Analysis of 1:15-23). (S. Kent Brown, The Epistle to the Ephesians [Brigham Young University New Testament Commentary; Provo, Utah: BYU Studies, 2023], 43)

 

Eph 6:12:

 

in high places: On four earlier occasions, we have encountered the Greek phrase (εν τοις επουρανιοις, en tois epouraniois), translated in the KJV as “in (the) heavenly places” (1:3, 20; 2:6; 3:10). In all these cases, this celestial region links to Christ and his work, except this last one. Obviously, the phrase in 6:12 pertains to a realm of evil. This territory differs markedly from the area “far above all heavens” where Christ ascended after his Resurrection (4:10). Instead, we are to think of a lower region through which Jesus passed both on his way into this world (see John 1:14) and into the world of departed spirits (see 4:9). For, when coming into this world, Jesus shined “in darkness; and the darkness comprehended it not” (John 1:5). The verb translated “comprehended” is the past tense of GK (katalambanō), whose basic sense in this passage is “to seize” or “to arrest.” Hence, it appears that during his descent into this world Christ was set upon by powers above the earth that tried to interrupt his arrival as the infant Jesus (see D&C 6:21; 39:2-3; 45:7-8; the Notes on1:3, 20; 2:6; 3:10; and the Analysis of 1:15-23). (Ιbid., 560)

 

Blog Archive