Tuesday, October 8, 2024

Notes on P.Princ. II 107

  

P.Princ. II 107 = Suppl.Mag. I 29

 

Date: V/VI (Daniel/Maltomini) [IV/V (Kase)]

 

Provenance: unknown

 

Material: papyrus

 

Contents: Invocation of the Archangel Michael; LXX-Psalm 90:1–2; Matthew 6:9–11; Liturgia Marci (trisagion, doxology); set of names.

 

Use: amulet against fever

 

Brief description: See fig. 3.

 

Incomplete single sheet (13 × 15.5 cm) with upper margin of about 1 cm, left margin of about 0.5 cm and no lower margin left, where the text is squeezed in till right above the edge; on the recto writing against the fibres: ll. 1–9 invocation of the Archangel Michael (mentioning of fever in l. 3); ll. 10–13 LXX-Psalm 90:1–2; ll. 13–15 parts of the Lord’s Prayer; ll. 15–17 Liturgia Marci (trisagion, doxology); ll. 17–20 set of names; verso blank; folded six times from right to left and then in half (according to A. Hanson referred to by Daniel/Maltomini). “The hand is a fluent cursive” (according to APIS), tendentiously bilinear, forming inconsistent letters that slightly slope to the right. The more to the bottom of the sheet the more the lines are sloping down to the right. Even if there are quite some spelling problems and the whole sheet makes an impression of irregularity, the scribe was not inexperienced (e.g., he forms usual ligatures, such as ai of ka. in l. 17). The writing process appears to have been hastened somewhat in ll. 11–12

and then slowed down again (more single letters as in the previous lines), before the scribe successfully endeavors to squeeze in the ending above the broken bottom of the sheet.

 

In the editio princeps the papyrus was denominated as ‘gnostic’ but various features prove that it is a common Christian charm, even if it contains quite conspicuous features.

 

. . .

 

Location: Princeton University Library, Inv. AM 8963

 

. . .

 

Translation (from Suppl.Mag. I 29):

 

“† - - - (lines 3 ff.) fever with shivering—I adjure you, Michaêl, archangel |4 of the earth—quotidian or nocturnal or quartan; by the almighty Sabaôth no longer fasten to the soul of the wearer (of this amulet) nor to his whole body. |8 I adjure you and the dead, deliver Taiolles, daughter of Isidoros, - - -. “He who dwells in the help of the Highest will reside in the shelter of the God of heaven. He will say |12 to God < > and my refuge < > and my helper, I put my trust in him.” “Our father who art in heaven, hallowed < > thy will, < > our daily bread.” “Holy |16 holy Lord Sabaôth: heaven and earth are full of your holy glory.” Aniaadaiia, Michaêl, the Lord of Abraham, Isaac and Jacob, Elôei, Ele, Sabaôth |20 Ôel.” (Thomas J. Kraus, “Manuscripts with the Lord's Prayer—they are more than simply Witnesses to that Text itself,” in New Testament Manuscripts: Their Texts and Their World, ed. Thomas J. Kraus and Tobias Nicklas [Texts and Editions for New Testament Study 2; Leiden: Brill, 2006], 255-56, 257-58)

 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

Blog Archive