3. teʿûḏâ. In Ruth 4:7 the
author identifies and explicates the ancient custom of taking off and giving
one’s sandals to someone else as teʿûḏâ,
a symbol of transference of property or of a purchase contract. The teʿûḏâ, “testimony,
attestation,” in Isa. 8:16, 20 is clearly a written document probably
containing all the prophet’s actions and words from chs. 7 and 8. Isaiah
demands that these two chapters be preserved in a written and sealed form
because they contain a summary of the prophet’s entire message. The parallel
with tôrâ, “instruction, teaching”
(commensurate with the prophet’s frequent use of the term → תורה tôrâ) refers to the
unity of message and decision, proclamation and commandment, and in an even
broader sense to the relationship with Yahweh’s word (cf. 1:10; 2:3; 5:24;
30:9). Isa. 8:20 admonishes its readers to return to Yahweh’s word and to
abandon any other occult means of discerning his ways. (H. Simian-Yofre, “עוד,” Theological
Dictionary of the Old Testament, ed. G. Johannes Botterweck and Heinz-Josef
Fabry, 17 vols. [Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1999], 10:515, emphasis in bold added)