2 vacat ואלה דרכיהן בתבל להאיר בלבב איש ולישר לפניו כול דרכי צדק אמת ולפחד לבבו במשפטי
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (transcriptions)” (Brill, 1997–1998), 76.
2 Blank These are their paths in the world: to enlighten the heart of
man, straighten out in front of him all the paths of true justice, establish in
his heart respect for the precepts
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (translations)” (Brill, 1997–1998), 77.
14 כאשר כתוב במדבר פנו דרך **** ישרו בערבה מסלה לאלוהינו
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (transcriptions)” (Brill, 1997–1998), 88.
14 As it is written (Isa 40:3): «In the desert, prepare the way of
****, straighten in the steppe a roadway for our God».
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (translations)” (Brill, 1997–1998), 89.
3 [… ישרתה בלבבי] כול מעשי עולה …[…]
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (transcriptions)” (Brill, 1997–1998), 160.
3 [… you have straightened in my heart] all the deeds of injustice […]
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (translations)” (Brill, 1997–1998), 161.
14 [בל]מודיכה ובאמתכה לישר פעמי לנתיבות צדקה להתהלך לפניך בגבול
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (transcriptions)” (Brill, 1997–1998), 178.
14 [with] your [tea]chings and with your truth, to straighten my steps
on the paths of justice, to walk in your presence on the frontier
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (translations)” (Brill, 1997–1998), 179.
16 [ב]חר בו אל לעמוד .[… ]הכינו לבנות לו עדת[ בחירו באמת]
17 [ודר]כו ישר לאמת [נער היי]תי וגם זקנתי ולוא[ ראיתי צדיק]
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (transcriptions)” (Brill, 1997–1998), 344.
16 God [ch]ose to stand […] he
installed him to found the congregation [of his chosen ones of the truth] for
him,
17 [and] straightened out his
[pa]th, in truth. Ps 37:25–26 I have [been young] and am old now; yet [I have]
not [seen a just person]
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (translations)” (Brill, 1997–1998), 345.
7 במדבר פנו דרך **** ישרו[ בערבה ]מסלה לאלוהינ[ו] כול גיא ינשא
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (transcriptions)” (Brill, 1997–1998), 358.
7 in the wilderness clear the path of ****, straighten out a roadway
for o[ur] God [in the steppe]. Every valley is to be raised,
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (translations)” (Brill, 1997–1998), 359.
10 […].רים [ו]יכף עץ ויזקף […]
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (transcriptions)” (Brill, 1997–1998), 768.
10 […] … [and] a tree will bend over and straighten up […]
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (translations)” (Brill, 1997–1998), 769.
11 יפלס[…]
11 he will straighten […]
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (translations)” (Brill, 1997–1998), 893.
1 […]. ישרתה בלבבי כול [מעשי עולה …]
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (transcriptions)” (Brill, 1997–1998), 906.
1 […] you have straightened in my heart all [the deeds of injustice …]
Florentino
Garcı́a Martı́nez and Eibert J. C. Tigchelaar, “The Dead Sea Scrolls Study
Edition (translations)” (Brill, 1997–1998), 907.