Monday, February 24, 2025

Josef Blinzler on the Meaning of τεκτων

  

Exkurs 3: Der Beruf des τεκτων.

 

Zu der viel verhandelten Frage, welches Handwerk ein réxrwv näherhin ausübte, vgl. außer W. Bauer, Leben Jesu im Zeitalter der ntl. Apokryphen, Tüb. 1909, 132, und Griech .deutsches Wörterbuch zu den Schriften des NT, Berlin5 1958, 1601, vor allem H. Höpfl, Nonne hic est fabri filius?, Biblica 4 (1923), 41-55; C. C. McCown, ο τεκτων, in: Studies in Early Christianity ... pres. to F. C. Porter and B. W. Bacon, New York 1928, 173-189; E. Lombard, Charpentier ou maçon. Note sur le métier de Jésus, Revue de théol. et de philos. 36 (1948), 161-192; F .M. Braun, Jesus Christus in Geschichte und Kritik, Luzern 1950, 59-63; S. Morenz, Die Geschichte von Joseph dem Zimmermann (TU 56), Berlin 1951, 27f; E. Lohmeyer, Das Evangelium des Markus, Gött. 1951, 110; P. H. Furfey, Christ as tekton, Cath. Bibl. Quarterly 17 (1955), 324-335; A. Schlatter, Der Evangelist Matthäus, Stuttg.5 1959, 455; G. W. Buchanan, Jesus and the Upper Classes, Nov. Test. 7 (1964), 195-209, spez. 206f. Morenz meinte, in der Umwelt Jesu habe das Wort einen Handwerker bezeichnet, der aus luftgetrockneten Ziegeln Gebäude errichtet, und verwies dafür auch auf Jesu Vorliebe für Gleichnisse vom Bauen; die koptische Geschichte von Joseph dem Zimmermann gebrauche freilich ein Wort, das eindeutig auf einen Holzhandwerker hindeutet, und bilde so „das wichtigste sprachliche Zeugnis für die Festlegung auf den Beruf des Zimmermanns“ (aaO., 27f). Doch schon „der Sprachgebrauch des Josephus führt auf einen Holz nicht auf einen Steinarbeiter, auf den Zimmermann, nicht auf den Maurer“, wie Schlatter aaO., 445, gezeigt hat; vgl. besonders Ant. 7, 3,2 § 66 (Niese II 85) und Ant. 15,11,2 § 390 (Niese III 322). Die biblischen und spätjüdi- schen Angaben über die beiden Berufe s. bei M B. Schwalm, La vie privée du peuple juif à l'époque de Jésus-Christ, Paris 1910, 211-214, 214-216. Aus der Tatsache, daß die Bezeichnung Josephs als Zimmermann Mt 13,55 apologetisch motivierte Abwandlung von Mk 6,3 ist (s. Exkurs 2), ergibt sich, daß durch die älteste Überlieferung nur der Zimmermannsberuf Jesu gesichert ist, nicht auch der Josephs. Da jedoch im damaligen Judentum der Sohn, bei Vorhandensein mehrerer der älteste Sohn eines Handwerkers meist den Beruf des Vaters erlernte und später dessen Werkstatt übernahm (Schwalm aaO., 439f), besteht kein Anlaß daran zu zweifeln, daß schon Joseph Zimmermann war. (Josef Blinzler, Die Brüder und Schwestern Jesu [Stuttgarter BibelStudien 21; Stuttgart: Verlag Katholisches Bibelwerk, 1967], 31)

 

 

English Translation of the Above:

 

Excursus 3: The Profession of the τέκτων

 

On the much-debated question as to which craft a τέκτων specifically practiced, see, in addition to W. Bauer’s Leben Jesu im Zeitalter der ntl. Apokryphen (Tübingen 1909, p. 132) and the Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des NT (Berlin 1958, p. 1601), especially H. Höpfl’s “Nonne hic est fabri filius?” in Biblica 4 (1923), pp. 41–55; C. C. McCown’s “ὁ τεκτων” in Studies in Early Christianity… (presented to F. C. Porter and B. W. Bacon, New York 1928, pp. 173–189); E. Lombard’s “Charpentier ou maçon. Note sur le métier de Jésus” in Revue de théol. et de philos. 36 (1948), pp. 161–192; F. M. Braun’s Jesus Christus in Geschichte und Kritik (Lucerne 1950, pp. 59–63); S. Morenz’s Die Geschichte von Joseph dem Zimmermann (TU 56, Berlin 1951, p. 27f.); E. Lohmeyer’s Das Evangelium des Markus (Göttingen 1951, p. 110); P. H. Furfey’s “Christ as tekton” in Catholic Biblical Quarterly 17 (1955), pp. 324–335; A. Schlatter’s Der Evangelist Matthäus (Stuttgart 1959, p. 455); and G. W. Buchanan’s “Jesus and the Upper Classes” in New Testament Studies 7 (1964), pp. 195–209, especially pp. 206f.

 

Morenz argued that in Jesus’ milieu the word designated a craftsman who erected buildings from sun-dried bricks—and he pointed to Jesus’ predilection for parables about building as evidence; whereas the Coptic account of Joseph the Carpenter employs a term that unambiguously refers to a woodworker, thus “providing the most important linguistic evidence for the identification with the carpenter’s profession” (ibid., pp. 27f.). Yet, as Schlatter (ibid., p. 445) has demonstrated, “the usage in Josephus points to a wood-worker rather than a stone-worker, to the carpenter rather than to the mason”; see especially Antiquities 7, 3.2 § 66 (Niese II, p. 85) and Antiquities 15, 11.2 § 390 (Niese III, p. 322).

 

The biblical and late-Jewish indications concerning the two professions are discussed in M. B. Schwalm’s La vie privée du peuple juif à l'époque de Jésus-Christ (Paris 1910, pp. 211–214, 214–216).

 

Moreover, the fact that the designation of Joseph as “the carpenter” in Matthew 13:55 is an apologetically motivated alteration of Mark 6:3 (see Excursus 2) implies that only the carpenter’s profession of Jesus is attested in the oldest tradition—not that of Joseph. However, since in contemporary Judaism the eldest son of a craftsman, when several sons were present, typically learned his father’s trade and later took over the workshop (Schwalm, ibid., pp. 439f.), there is no reason to doubt that Joseph was himself a carpenter.

 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Venmo

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

Email for Logos.com Gift Card: IrishLDS87@gmail.com

Blog Archive