26:36 εως [ου] (while)
The textual
tradition is split between εως (‘until’; 01 04 0281 33 700 etc.), εως αν (‘until’;
05 019 032 037 etc.), εως
ου (‘until when’; 03 036 067 and the majority of minuscules) and εως ου αν (‘until
when’ 𝔓53vid 02).
All forms apart from the last one are paralleled elsewhere in Matthew, albeit
often with textual variation omitting a following ου or αν which
may be indicative of later changes in the Greek language . . . For this reason,
one of the longer readings is preferable. The context suggests that the sense
of εως here is, unusually for Matthew, ‘while’ or ‘during’ rather than ‘until’:
the choice of ου may support this (cf. Matt. 14:22), also is
also seen in the SBLGNT and THGNT. (H. A. G. Houghton, A Textual Commentary on the Greek New
Testament: A Companion to the Sixth Edition of the United Bible Societies’
Greek New Testament [Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2025], 61, emphasis in bold added)