Saturday, October 11, 2025

John R. Markley on the Triumphal Entry in the Gospel of Matthew and the use of Zechariah 9:9 in Matthew 21:4-5

  

The Triumphal Entry in Matthew’s Gospel

 

The central focus of the triumphal entry in Matthew’s Gospel is the prophecy of Zech 9:9. In keeping with Matthew’s other quotations of the Old Testament, he introduces the quotation with an explanatory formula: “This took place to fulfill what was spoken by the prophet, saying, ‘Say to the daughter of Zion, “Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a beast of burden” ’ ” (Matt 21:4–5 ESV).

 

Matthew’s presentation of the Zechariah passage does not exactly match either the Hebrew Masoretic Text (MT) or the Greek Septuagint (LXX). There are several significant differences:

 

•          Matthew does not include the summons to rejoice that appear in the MT (גִּילִ֙י מְאֹ֜ד בַּת־צִיּ֗וֹן הָרִ֙יעִי֙ בַּ֣ת יְרוּשָׁלִַ֔ם, giliy me'od bath-tsiyyon hari'iy bath yerushalam) and LXX (χαῖρε σφόδρα θύγατερ Σιων κήρυσσε θύγατερ Ιερουσαλημ, chaire sphodra thygater Siōn kērysse thygater Ierousalēm). Although this feature is not included in the quotation, however, it is clearly exhibited by the reaction of the crowds to Jesus (Matt 21:9).

•          Matthew does not mention the reference to Jerusalem that appears in the MT (הָרִ֙יעִי֙ בַּ֣ת יְרוּשָׁלִַ֔ם, hari'iy bath yerushalam) and LXX (κήρυσσε θύγατερ Ιερουσαλημ, kērysse thygater Ierousalēm), though this is assumed in the setting (Matt 21:1).

•          Matthew does not include the full description of the king as being righteous and having salvation (“righteous and having salvation is he” [Zech 9:9 ESV]; צַדִּ֥יק וְנוֹשָׁ֖ע ה֑וּא, tsaddiq wenosha' hu'; [MT]; δίκαιος καὶ σῴζων αὐτός, dikaios kai sōzōn autos; [LXX]).

The absence of these features probably indicates that Matthew is paraphrasing Zech 9:9 in order to focus more exclusively on the manner in which Jesus rode into Jerusalem: “… humble, and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a beast of burden” (πραῢς καὶ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὄνον καὶ ἐπὶ πῶλον υἱὸν ὑποζυγίου, praus kai epibebēkōs epi onon kai epi pōlon huion hypozygiou; Matt 21:5 ESV). Although Matthew’s paraphrase mainly follows the language of the LXX, the latter part more closely follows the wording of the MT: “… humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey” (וְרֹכֵ֣ב עַל־חֲמ֔וֹר וְעַל־עַ֖יִר בֶּן־אֲתֹנֽוֹת, werokhev al-chamor we'al-ayir ben-athonoth; see Blomberg, Matthew, 64).

 

Matthew uniquely narrates that two animals were involved in the triumphal entry, whereas all of the other Gospels mention only one animal. The narrative reports that Jesus told the disciples to retrieve both a donkey (ὄνος, onos) and a colt (πῶλος, pōlos), and when they returned with both animals Jesus sat on them (καὶ ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν, kai epekathisen epanō autōn; Matt 21:7). Blomberg observes that Zech 9:9 mentions the donkey and colt in synonymous parallelism, which means the prophecy envisages a king riding on one animal only (Blomberg, “Matthew”, 63–63). This has caused McCasland to conclude that Matthew has misunderstood the prophecy as speaking of two different animals and has thus created an unrealistic scenario based on his misunderstanding (McCasland, “Matthew Twists the Scriptures,” 144; compare Instone-Brewer, “The Two Asses of Zechariah 9:9 in Matthew 21,” 87–97). Yet Gundry argues that it is possible that more than one animal was involved (a young colt accompanied by its mother would not have been unusual). He suggests that the garments were draped over both animals to create a “wide throne” for Jesus, escalating the “royal majesty” of the episode (Gundry, Matthew, 410). It should be noted that the antecedent of “them” in the phrase “and he sat on them” (ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν, epekathisen epanō autōn; [Matt 21:7]) could be “garments,” which would mean that Matthew does not intend for the reader to imagine Jesus riding more than one of the two animals (compare Luz, Matthew 21–28, 8–9, who comments that “garments” has been taken as the antecedent of “them” by the church’s interpretation since Origen). Yet Coppins thinks it is more plausible that Matthew intended to communicate that Jesus rode on two animals (Coppins, “Sitting on Two Asses?” 281–87). In any case, Matthew’s unique mention of a donkey and colt accounts for more of the prophecy’s vocabulary, building his case that the triumphal entry fulfilled Zech 9:9.

 

Matthew also emphasizes the role of the “crowd(s)” (ὄχλος, ochlos/ ὄχλοι, ochloi) as witnesses of Jesus’ triumphal entry (Matt 21:8, 9, 11). Cousland makes the case that the crowds are integral to the purpose of Matthew’s Gospel since they are distinct from the disciples and the Jewish leadership. They are the beneficiaries of Jesus’ therapeutic ministry within the narrative, but Cousland claims that they represent potential converts (non-Christian Jews) in the real-life setting of Matthew’s audience. The crowds sometimes identify with the disciples but elsewhere are aligned more closely with the Jewish leadership. Thus, during the triumphal entry the crowds praise Jesus as the Son of David (Matt 21:9; this title appears uniquely in Matthew’s presentation of the triumphal entry), but later in the Passion Narrative they call for His death (Matt 27:20–25). Cousland views these contrasting dispositions as reflecting the ambivalence of the Jewish people of Matthew’s day, and he views the triumphal entry as the narrative hinge between these two poles in the narrative (Cousland, Crowds, 225). Regardless of whether one agrees with Cousland, it is certain that Matthew presents the crowds more distinctly and prominently than the other evangelists. (John R. Markley, “Triumphal Entry,” in The Lexham Bible Dictionary, ed. John D. Barry et al. [Bellingham, Wash.: Lexham Press, 2016], Logos Bible Software edition)

 

Blog Archive