23 ἄν = ἐάν.
ἀφ-ῆτε aor2
subj. -ίημί τινί τι let go; forgive
one sth. ἀφ-έωνται: in HGK. ἀφέωμαι
supersedes class. ἀφεῖμαι
as pf pass.; in pass. the subject is what is forgiven, the person in dat. ἄν τινων (τὰς ἁμαρτίας) if
you hold the sins of any. κρατῆτε subj. -τέω
conquer; seize; in pres. (subj.) continuous, hold; opp. the specific act of
forgiveness (ἀφῆτε),
κρατῆτε leaves the
situation unchanged §249. κε-κράτηνται pf pass. they remain held,
i.e. unforgiven. (Max Zerwick, A Grammatical Analysis of the Greek New Testament [5th ed.; trans.
Mary Grosvenor; Rome: Biblical Institute Press, 1996], 345)