17:5 Καὶ νῦν “can introduce a
forceful repetition of a plea already made” (cf. v. 1; Beasley-Murray 292 note
c) or νῦν may imply “now that I
have completed my mission.” Δόξασον 12:28; 17:1. If there is a difference in mng. between παρὰ σεαυτῷ (dat. sg. masc. of refl. pron. σεαυτοῦ, -ῆς,
“yourself”) and παρὰ σοί, the former will mean
“in your own presence,” and the latter “by your side” (Harris 174); these two
prep. phrases are the Johannine way of saying, “at God’s right hand” (Brown
742). Τῇ δόξῃ, modal dat., “with/by the glory.” The
rel. pron. ᾗ
(dat. sg. fem. of ὅς,
ἥ, ὅ) stands in the place of ἥν by attraction into the case (dat.) of its
antecedent (τῇ δόξῃ).
Εἶχον (1st sg.
impf. act. indic. of ἔχω), “(which) I used to have” or “(which) belonged to me.” Πρὸ τοῦ + acc. and infin., “before the world
existed.” The ref. is to the pretemporal and eternal existence of the Logos in
the divine effulgence and in communion with God (cf. 1:1–3, 18; 8:58). (Murray J. Harris, John [Exegetical Guide to the Greek New
Testament; B&H Academic, 2015], 287, emphasis in bold added)