The following comes from:
N. C. Grimal, La stèle triomphale de Pi(ʻankh)y au
Musée du Caire, JE 48862 et 47086-47089 (Études Sur La Propagande Royale
Égyptienne; Cairo: Institut Français D'archéologie Orientale, 1981)
The following is the relevant image from p. 107:
Here is the discussion of the above; note the reference to
Hekaptaḥ:
Vinrent alors le roi Aouapet, en compagnie du chef des Ma' Akanosh, du
prince héritier Pétisis et de tous les comtes du Nord, chargés de tributs, pour
contempler la splendeur de Sa Majesté.
Alors on assigna les trésors et les greniers de Memphis au domaine d'Amon,
de Ptah et à l'Ennéade de ḥeķaptaḥ. (p. 106)
Then King Aouapet came, accompanied by the chief of the
Ma' Akanosh, the crown prince Pétisis and all the counts of the North, bearing
tributes, to behold the splendour of His Majesty.
Then the treasuries and granaries of Memphis were
assigned to the domain of Amon, to Ptah, and to the Ennead of ḥeķaptaḥ
Conclusion de la prise de Memphis : v. supra, n. 208-10 et 382. —
Sur la construction, v. Priese, ZÄS, 98 (1972), p. 104 [20]. On
remarquera le partage des « dépouilles » entre Amon, Ptah et les dieux de
Hékaptaḥ ; peut-être ne s’agit-il pas ici d’Amon de Thèbes : v. J. Vercoutter, ibid.
; supra, n. 389. (Ibid., 129 n. 396)
Conclusion of the capture of Memphis: see supra,
nos. 208–10 and 382. — On the construction, see Priese, ZÄS, 98 (1972),
p. 104 [20]. One will note the division of the “spoils” between Amon, Ptah, and
the gods of Hékaptaḥ; perhaps this is not a reference here to Amon of Thebes:
see J. Vercoutter, ibid.; supra, no. 389.
