Monday, November 10, 2025

Melanie S. Baffes on Exodus 4:25-25 and Zipporah Calling Moses a “Bloody Husband”

  

Bridegroom of Blood (חֲתַן דָּמִים, chathan damim). A phrase that occurs in Exod 4:24–26 related to the circumcision of Moses’ son. The precise meaning of the phrase is debated, but it is either related to blood sacrifice, the recognition of bloodguilt being accounted for, or covenant kinship.

 

Overview

 

Exodus 4:24–26 depicts a surprise attack on Moses’ life. The event raises questions about Yahweh’s motivation, Moses’ call, and Zipporah’s response.

 

The story appears at a pivotal point in Moses’ journey—directly after Yahweh has told him to return to Egypt. Moses leaves his home in Midian to obey the divine command, having received his father-in-law’s permission and Yahweh’s assurance of safety. Along the way, while stopped for the night with his wife Zipporah and sons, “the Lord met him and tried to kill him” (Exod 4:24 NRSV). Zipporah uses a flint to perform a circumcision on her son, touches Moses’ “feet” (presumably a euphemism for genitals) with the foreskin, and then addresses him as “a bridegroom of blood” (Exod 4:25). Yahweh leaves Moses alone, and Zipporah again calls Moses a “bridegroom of blood by circumcision” (Exod 4:26).

 

Etymology

 

In the context of Exod 4:24–26, the word “bridegroom” (חָתָן, chathan), paired with “blood” (דָּמִים, damim) suggests the act of circumcising a young man in preparation for marriage. However, the word used for “bridegroom” may be related to Aramaic and Ugaritic words meaning “marriage,” or to an Akkadian word that denotes “protection through marriage.” These links may suggest that the word refers to “one related by marriage,” but it is often read as “bridegroom” (Howell, “Firstborn Son,” 65).

 

From a comparative Semitics standpoint, the Arabic root hatana (“to circumcise”) may illuminate the origin of the phrase. This verb refers specifically to the act of circumcising a man in preparation for marriage. Since those preparing for marriage were typically young men, the word also came to mean “son-in-law” (Childs, Book of Exodus, 98). Other, broader definitions came to include any “relationship of affinity” (Howell, “Firstborn Son,” 65).

 

In the context of Exod 4, the word “blood” seems to refer to the blood of the circumcision. When used in the plural as it is here, however, it may more accurately refer to the bloodguilt of someone who has committed a crime such as murder (Propp, “That Bloody Bridegroom,” 496 n. 10).

 

Early Interpretations and the Meaning of Circumcision

 

Most ancient sources interpret Exod 4:24–26 with a focus on the importance of circumcision, understanding its purpose in terms of sacrifice, observance of the law, or covenant kinship.

 

Both the Septuagint and the Aramaic Targums interpret the act of circumcision in Exod 4 as a sacrificial rite. They identify the attacker not as Yahweh, but as an angel of death, or destroyer. They attribute the attack to Moses’ failure to circumcise his son as commanded in Gen 17:9–14. According to this reading, Zipporah falls at the feet of the angel, presenting the bloody foreskin as a sacrifice to deliver Moses from death. In this case, there is no “bloody bridegroom”; instead, the phrase is translated as “the blood of my husband would have been shed were it not for the vicarious sacrificial blood of circumcision” (Vermes, “Baptism,” 310–11, 317–18).

 

In early rabbinic literature, many interpreters follow the traditional interpretation of the Targums, seeing the attack on Moses’ life as a result of his failure to circumcise his son. To the rabbis, Moses’ omission is apostasy, and it is his eventual adherence to the law that saves him. The emphasis is on “redemptive observance of the Law,” and Moses is the “bridegroom of blood” by virtue of following the law (Vermes, “Baptism,” 316–18). Another group of authoritative rabbis (such as Simeon ben Gamaliel and Ibn Ezra), however, depart from the traditional interpretation, arguing that the child is the one whom Yahweh seeks to kill and who is rescued by the circumcision. In this view, the circumcised child is the one addressed as the “bridegroom of blood”: “By the blood you are become my bridegroom” (Morgenstern, “The ‘Bloody Husband,’ ” 46; Vermes, “Baptism,” 316–17).

 

The Identity of the Bridegroom of Blood

 

Many modern commentators follow early sources in claiming that the story highlights the importance of circumcision. Modern readings offer at least three possibilities for understanding who the “bridegroom of blood” is: Moses, his son, or Yahweh/Yahweh’s representative.

 

Moses

 

Several scholars see Moses as the “bloody bridegroom,” but they differ in their views of what Moses has done to provoke the attack. Some follow the conventional thinking, seeing Moses’ sin as the failure to circumcise his son according to the law; Zipporah therefore calls him a “bloody bridegroom” to assure him that his sin is expiated (Ashby, “Bloody Bridegroom,” 204). Wellhausen maintains that Moses’ sin is a failure to be circumcised before marriage. Zipporah responds to the attack by circumcising her son in his place, making Moses a “bridegroom of blood” through the circumcision that redeems him (Childs, Exodus, 97; Houtman, “Exodus 4:24–26,” 93). Propp identifies Moses’ sin as the murder of the Egyptian in Exod 2:12. Based on the fact that the word “blood” (דָּמִים, damim) appears in the plural here, Propp argues that it points to Moses’ “bloodguilt.” In this view, when Zipporah touches Moses with the blood, she transfers the “purifying power of blood” from the son to the father. Both Wellhausen and Propp argue that the story is an etiology designed to explain the historical shift from adult to infant circumcision (Propp, Exodus 1–18, 237; Propp, “That Bloody Bridegroom,” 496 n. 10, 504–6, 510–11).

 

Moses’ Son

 

Proponents of this view see Moses’ son as the one under attack. Because Yahweh has just directed Moses to tell Pharaoh that he will kill his firstborn son (Exod 4:23), these interpreters see the text as foreshadowing the plague on the firstborn that occurs in Exod 11:5. The son is seen as a representative of the paschal lamb, and Zipporah’s touching of the blood of the foreskin to Moses’ feet is similar to the marking of the blood of the lamb on doorposts in Exod 12:7. Howell argues that Zipporah’s use of the phrase “bridegroom of blood” (חֲתַן דָּמִים, chathan damim), addressed to the son, is more accurately translated as “a relative by means of blood.” Through the blood of circumcision, the son now has kinship with Yahweh and with the people of Israel (Howell, “Firstborn Son,” 69–73; Kosmala, “Bloody Husband,” 14–16).

 

Yahweh

 

Robinson relates the text to the story of Jacob’s wrestling with the angel, with both stories representing an “endangerment” to a hero as he embarks on a significant journey (Robinson, “Zipporah,” 451–52). Hays expands on this idea by arguing that Moses’ return to Egypt is a journey toward Yahweh. For Hays, Zipporah’s actions are a blood rite that symbolizes her family’s kinship with Yahweh. In this view, the “bloody bridegroom” phrase is spoken to Yahweh, in the sense of “you are kin to me by blood” (Hays, “ ‘Lest Ye Perish,’ ” 52–54). (Melanie S. Baffes, “Bridegroom of Blood,” in The Lexham Bible Dictionary, ed. John D. Barry et al. [Bellingham, Wash.: Lexham Press, 2016], Logos Bible Software edition)

 

Blog Archive