Wednesday, January 14, 2026

Robert J. Wilkinson on the Tetragrammaton Being Placed On Buildings in the 17th century

  

On Buildings

 

Finally, the Hebrew Tetragrammaton or a Latin equivalent appeared on buildings and in churches. The new palace of Friedrich IV (1592–1610) at Heidelberg had (in Hebrew and Latin) a text from Psalm 118:20 (English 119): Haec est Porta Jehovae Iusti Intrabunt Per Eam. The Poortwachte in Calvinist Dordrecht decorated with the arms of the Reformation in 1614 faced the Spaniards and prayed Custos esto mihi Deus Iehova. In Denmark Christian IV built himself a Renaissance castle, Schloss Frederiksborg, some thirty-odd kilometres north of Copenhagen, between 1602 and 1620. The castle now houses a museum. The ceiling in Room 31 has a radiate Jehova along with the text In domo Patris mei multa mansiones sunt. The observatory built by the king near the Holy Trinity church in Copenhagen has an inscription of 1642 which combines Latin and Hebrew and rebuses into a petition that “the righteousness of Yhwh might dwell in the heart of the King.” The king also placed a Hebrew Tetragrammaton on the Holmenkirche in Copenhagen (1619–1620).

 

The 13th-century Alte Dorfkirche in Berlin-Dahlem, used by the Reform, has the text of Jeremiah 1:17 at the entrance to the chancel over-topped with Iehova. A sandstone Hebrew Tetragrammaton crowns the side-door in the Nikolaikirche in Berlin-Mitte. A grave stone in the graveyard of the destroyed Sorbenkirche in Bautzen, Eastern Saxony, has Ieho.

 

The commemorative plaque set up after the plague year of 1629 in the Dorfkirche Morsum (Insel Sylt) in the North Sea seems to have the distinction of creating a new form of the Latin name of God. I assume Ihehovah Benedictio Summa at the end is simply an error.

 

In Switzerland the entrance to the Reformed Dortkirche in Sils Domletsch from 1619 commemorates Jehove. A stove presented by two brothers from Winterthur to the Council in Zurich in 1698 has Jehova and a Hebrew Tetragrammaton. One could go on. Little will be achieved in listing further. The point is the ubiquity of the name. And the tradition has become enduring. The municipal Coat of Arms of Plymouth in southwest England, where I spend part of every year, is only a century old. The Latin legend is Turris Fortissima est Nomen Jehova. (Robert J. Wilkinson, Tetragrammaton: Western Christians and the Hebrew Name of God—From the Beginnings to the Seventeenth Century [Studies in the History of Christian Traditions 179; Leiden: Brill, 2015], 381)

 

 

Blog Archive