provisioned themselves.
The Masoretic Text reads wayitstayru, which might mean “they painted
themselves”—that is (perhaps), “they disguised themselves.” An emendation
yields wayitsdaydu (the letters resh and dalet look quite
similar), which seems more plausible, especially given the prominence of the
cognate noun tsayid, “provisions,” in this episode. (Robert Alter, The
Hebrew Bible, 3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 2:33)