Thursday, May 14, 2026

Robert Alter on Psalm 138:1

  

before gods. This implicitly polytheistic phrase has troubled interpreters through the ages. The Aramaic Targum rendered it, not very convincingly, as “judges.” Following this line, Rashi and other medieval exegetes understood it as a reference to the Sanhedrin (!). It is most plausible to see here either a linguistic fossil from polytheism or even an anti-polytheistic polemic gesture: I hymn to You in defiant presence before all those deities that people imagine to be real gods. (Robert Alter, The Hebrew Bible, 3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 3:315)

 

Blog Archive