justice . . . jaundice . . .
righteousness . . . wretchedness. This translation proposes English
equivalents for the Hebrew wordplay, where the meaning of the two second terms
is somewhat different. The Hebrew is mishpat, “justice,” mispaḥ,
“blight,” and tsedaqah, “righteousness,” tseʿaqah, “scream.” (Robert
Alter, The Hebrew Bible, 3 vols. [New York: W. W. Norton & Company,
2019], 2:636)