Friday, May 22, 2026

Ignace de la Potterie on the Meaning of “Beginning” in John 6:64 and other Johannine Texts

  

If one compares him to the other authors of the New Testament, John in his Gospel and epistles is the one who most frequently uses the word “beginning.” In the Fourth Gospel, after the Prologue (cf. 1:1-2), which constitutes a separate unit, the word “beginning,” employed in itself, is found in two places (Jn 2:11 and Jn 8:25). In four other cases, it is either “ap’ archês,” (8:44 and 15:27) or “ex archês” (6:64 and 16:4), which in both instances mean “from the outset.” At Cana, the “beginning” is clearly specified: “The beginning of the signs...” (2:11); in the two other cases, on the contrary, it was the start of a much longer period, the commencement of a permanent reality, that of their relationship to Jesus: “From the outset you have been with me,” Jesus will say (Jn 15:27). Thus, the “beginning” in John is a concrete happening which is the start of a permanent relationship between Jesus and his disciples: it is the beginning of their faith in him.

 

We also find the word “beginning” in several places in the Johannine epistles. The opening verse of the First Epistle has this expression: “Ho ên ap’ archês,” “That which was from the beginning” (cf. 1 Jn 1:1-3). Contemporary exegesis is more and more unanimous in saying that here it is not a question of the eternalness of the Word, as at the beginning of the Prologue of the Fourth Gospel (Jn 1:1), but of the “beginning” of the Christian tradition. And yet, the expression which one reads shortly after, “that which we have contemplated,” is exactly the same as that which occurs much earlier in the Prologue of the Gospel (Jn 1:14). In both instances we are dealing with a theology of revelation. The Word become flesh, of whom the witnesses “have contemplated the glory,” is “the unique Son of God come from the Father.” But in the epistle, John is more precise: “... we have contemplated..., we have seen and we render testimony... that which we have seen and heard, we announce it to you, too, that you also may be in communion with us” (1 Jn 1:2-3). “That which was from the beginning” for the witnesses — the historical self-revelation of Jesus to his disciples — the author links later to the message he announces to the Christians. Here, not only is the message transmitted, but the faith experience of the witnesses is shared as well.

 

But in his letters, John likewise addresses himself to Christians by using up to four times the same expression: “ékousate ap’ archês,” “(what) you have heard from the beginning.” The verb “ékousate” is a technical term for the kerygma. For the Christians of Asia Minor, to whom John sent his letters, the “beginning” is the moment when they, for the first time, heard Jesus spoken about by the witnesses of the Good News. It is indeed remarkable that the author brings about a fusion between what has been the “beginning” for him and the other witnesses and what it means for the Christians to whom he writes: all have communion in one and the same experience and the same practice (cf. 1 Jn 2:20-27). For John as for the other Christians, for all, the beginning of Christianity was the moment when they personally discovered Christ and received him in faith; that this happened earlier (for the first witnesses) or more recently (for the Christians), it is always the direct encounter with Christ and the acceptance of his message. The beautiful reflection of Blondel is appropriate here in light of Tradition: he characterizes it as a “collective experience,” a “spiritual continuity” of a Christological nature, which links the past (here, the time of the witnesses) and the present (the religious actuality of the community); all participate in one and the same experience: the discovery of and the personal encounter with Christ. (Ignace de la Potterie, Mary in the Mystery of the Covenant [trans. Bertrand Buby; New York: Alba House, 1992], 173-75)

 

Blog Archive