Thursday, January 1, 2026

Donald Slager on 1 Kings 9:26 and the Red vs. Reed Sea Debate

  

Red Sea is the traditional rendering of the Hebrew name here. Some modern translations give the alternate translation “Sea of Reeds” in a footnote (nrsv, reb), while others have “Sea of Reeds” in the text (njpsv, frcl, pv). gnt says “Gulf of Aqaba” and gives the following Word List entry for Red Sea: “Evidently referred originally to (1) a series of lakes and marshes between the head of the Gulf of Suez and the Mediterranean, the region generally regarded as the site of the events described in Exodus 13, and was also used to designate (2) the Gulf of Suez, (3) the Gulf of Aqaba.” Whether translators decide to say “Red Sea,” “Sea of Reeds” or “Gulf of Aqaba,” a glossary explanation will be essential. (Donald Slager, A Handbook on 1 & 2 Kings, 2 vols. [United Bible Societies’ Handbooks; New York: United Bible Societies, 2008], 1:322-23)

 

Blog Archive