Thursday, April 16, 2026

Robert Alter on Psalm 72:5

  

May they fear you. The second-person pronoun is anomalous. As the text stands, it makes better sense to apply “you” to the king, with “they” referring to anyone who would be tempted to be an oppressor. The Septuagint offers an attractive alternative reading: by a simple reversal of consonants in the verb (yaʾarikh instead of yiyraʾukha), the Greek translators render this as “May he live long.” (Robert Alter, The Hebrew Bible, 3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 3:173)

 

The LXX uses the verb συμπαραμένω, which according to BDAG means, “stay with someone to help.”

Blog Archive