There is some debate concerning whether Gen 3:15 should read “he” or “she” will bruise the head of the serpent. The majority of interpreters (correctly) believe it to be “he.” Interestingly, An Bíobla Naofa, a Roman Catholic production, also reads “he” (Irish: sé) instead of “she” (Irish: sí):
15 Cuirfidh mé naimhdeas
idir tú agus an bhean,
idir do shíolsa agus a síolsa.
Brúfaidh sé do cheann
agus brúfaidh tusa a sháil.
Here is a scan of the text:
Further Reading:
