Wednesday, April 29, 2026

Robert Alter on Proverbs 25:18, 19

  

Prov 25:18:

 

A mace and a sword and a sharpened arrow. In this instance the riddling nature of the initial verset is compounded by this stringing together of three different weapons. For the first term, the received text shows meifits (“scatter”), but this is almost certainly a mistake for mapats, “mace” or “club,” as the evidence of the Septuagint indicates. (Robert Alter, The Hebrew Bible, 3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 3:431)

 

 

Prov 25:19:

 

shaky. The translation reads moʿedet, “stumbling” or “shaky,” for the Masoretic muʿedet, “designated” or “warned against,” the difference being only the vocalization. (Robert Alter, The Hebrew Bible, 3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 3:432)

 

Blog Archive