Thursday, April 23, 2026

Robert Alter on Psalm 127:2

  

So much He gives to His loved ones in sleep. This whole verset is rather crabbed in the Hebrew. In the Masoretic Text one finds a singular “loved one,” though two manuscripts and the Septuagint and Syriac show a plural. The spelling of “sleep,” shenaʾ, with an aleph instead of a heh at the end, is odd, and the word lacks the prepositional prefix (“in”) that one might expect. The somewhat conjectural meaning, which many interpreters propose, is that while people labor long and hard to earn their bread, God gives just as much to those He favors even while they sleep. (Robert Alter, The Hebrew Bible, 3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 3:298)

 

Blog Archive