Sunday, December 22, 2024

TDNT on “Regeneration” (παλιγγενεσία) and “Renewal” (ἀνακαίνωσις) in Titus 3:5

  

1. In Mt. 19:28: ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ, the use of παλιγγενεσία is in full agreement with that of Philo and Josephus. The Jewish faith in the resurrection of the dead and the renewal of the world is clothed in this term. The parallel saying in Lk. 22:30 has ἐν τῇ βασιλείᾳ μου. In Mk. 10:30 and Lk. 18:30 the phrase ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ has the same meaning. The Stoic usage obviously stands behind this Jewish or Jewish Christian expression, but in the sense of Jewish and Christian eschatology. There is no influence of the Mysteries.

 

2. Tt. 3:5: διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως πνεύματος ἁγίου. Here παλιγγενεσία is the result of baptism and parallel to ἀνακαίνωσις. It does not mean only attainment to a new life with the end of the old life, nor does it mean only moral renewal; it embraces both. The former, however, is the more important, as shown by ἔσωσεν and κληρονόμου (v. 7). The idea is basically eschatological, though moral renewal is included. No moral change is denoted, for the epistle demands of the regenerate that they should deny ungodliness and worldly lusts. The grace of God is ethically efficacious by way of instruction, i.e., by personal fellowship, and not magically by material means. There is no thought of παλιγγενεσία by magical incantation (Corp. Herm., XIII, 1, 1) in Tt. 3:5. The term is rather to be explained as a further Christian development of the Jewish form of the Stoic concept. Derivation from the Mysteries would presuppose its earlier use in the Mysteries, which cannot be shown. On the other hand, Mt. 19:28 proves with absolute clarity that the cosmic Stoic view of regeneration came into early Christianity by way of Judaism. And Cic. Att., 6, 6 (→ 687) shows that we do not have to go to the Mysteries for the term; it had long since been used by the educated. Obviously we cannot exclude the possibility that the usage of the Mysteries also lies behind λουτρὸν παλιγγενεσίας; its true home, however, is in Stoicism. (Friedrich Büchsel, “Γίνομαι, Γένεσις, Γένος, Γένημα, Ἀπογίνομαι, Παλιγγενεσία,” in Theological Dictionary of the New Testament, ed. Gerhard Kittel, Geoffrey W. Bromiley, and Gerhard Friedrich, 10 vols. [Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1964–], 1:688–689)

 

 

R. 12:2: → μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ → νοός, refers to the renewal of thought and will which Christians constantly need if they are to show by their moral conduct that they belong to the new aeon and are members of the new humanity (cf. Col. 3:10, → 452). The subj. of this inward renewal, which affects the centre of personal life, is the Spirit of God (R. 8:9–13, cf. 1 C. 12:13) who dwells and works in the Christian. The saying in Tt. 3:5: ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ → λουτροῦ → παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως πνεύματος ἁγίου, refers to the unique and basic beginning which the Spirit makes in man at baptism. Without any human co-operation there arises in baptism the καινὴ κτίσις (2 C. 5:17, → 449) by the miracle of renewal through the Holy Spirit, who created a life that was not there before (→ 447 f.; 449). (Johannes Behm, “Καινός, Καινότης, Ἀνακαινίξω, Ἀνακαινόω, Ἀνακαίνωσις, Ἐγκαινίζω,” in Theological Dictionary of the New Testament, ed. Gerhard Kittel, Geoffrey W. Bromiley, and Gerhard Friedrich, 10 vols. [Grand Rapids, Mich: Eerdmans, 1964–], 3:453.)

 

 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Venmo

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

Email for Logos.com Gift Card: IrishLDS87@gmail.com

Blog Archive