Aramaic:
ופלח וצלי תמן אברהם בשם מימרא דייי ואמר את
הוא ייי אלהא )דחמי( ולא מתחמי כולא גלי וידיע קדמך דלא הוה פלגו בשעתא דאמרת קרב ית
יצחק ברך קומוי מיד אקדימית בצפרא ועבדית פיקודך ונטרית גזרתך וכדון בבעו רחמין מן
קומך ייי אלה׳ כד יהוון בנוי דיצחק ברי עללין בשעת אננקי תהוי מדכר להון עקדתיה דיצחק
אבוהון ושרי ושבוק לחוביהון ושזב יתהון מן כל עקא ברם עתידין אינון דריא דעתידין למיקום
למיהוון אמרין בטור בית מוקדשיה דייי קרב אברהם ית יצחק בריה ובטורא הדין איתגליאת
עלוי יקר שכינתיה דייי
Source: Comprehensive
Aramaic Lexicon, Fragment Targum, Recension P, MS Paris 110 (Hebrew Union
College, 2005), Logos ed.
English
Translation:
And the meat and the roasted flesh there—Abraham,
acting in the authority of the word of the LORD, declared, “He is the LORD, my
God (my Master),” and not a deity of all the heavens. And let it be known
before you that they were not divided at the moment when you said, ‘The
blessing of Isaac draws near; arise at dawn, fulfill your command, and execute
your decree.’ Moreover, in the gracious mercy from your rising, the LORD
God—just as the foundation of Isaac’s offspring was established in the time
when I might have forgotten them—through the binding of Isaac, their father,
along with his princes and the remission of their debts and the removal of all
iniquity, yet these very ones are destined to be those appointed for provision.
And in the assembly of the sanctuary of the LORD they declare: “Near Abraham is
his son Isaac; and in the order of judgment the manifestation of the precious
Divine Presence of the LORD is revealed.”
To Support this Blog:
Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com
Email for Logos.com Gift Card: IrishLDS87@gmail.com