In the KJV, Acts 6:8 reads:
And Stephen, full of faith and power, did great
wonders and miracles.
Most other translations do not read "full of
faith." Instead, they read "full of grace."
The reading
"full of grace and power" (πληρης χαριτος και δυναμεως) finds support
from P8, P45, P74, א, A, B, D, 0175, 22, and
1739. This reading is the best attested, and more than likely reflects the
original reading of the verse.
The reading, followed
by the KJV and NKJV, "full of faith and power" (πληρης πιστεως και
δυναμεως) finds support from Maj and syrh.
Another variant, found only in E, reads "full of
grace and faith and power" (πληρης χαριτος και πιστεως και δυναμεως)
A final variant, attested in Ψ, reads "full of
faith, grace, Spirit, and power" (πληρης πιστεως χαριτος πνεύματος και
δυναμεως).
As Comfort noted:
The variants are the result
of scribal harmonization and expansion. Each of the three variants likely
borrowed from 6:5, which speaks of Stephen being full of faith and the Holy
Spirit. TR incorporated the first variant, which was then popularized by KJV. (Philip
W. Comfort, New Testament Text and Translation Commentary: Commentary on the
Variant Readings of the Ancient New Testament Manuscripts and How They Relate
to the Major English Translations [New Testament Text & Translation
Commentary; Carol Stream, Ill.: Tyndale House Publishers, Inc., 2008], 354)
To Support this Blog:
Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com
Email for Logos.com Gift Card: IrishLDS87@gmail.com