Aceeaşi utilizare ca precedenta este atestată de Lexiconul lui
Pseudo-Zonaras (sec. al XIII-lea), care include şi adjectivul πεφιλημενη („îndrăgită"), ca sinonim. (Emanuel Conţac, Dilemele
fidelităţii: condiţionări culturale şi teologice în traducerea Bibliei [Cluh-Napoca,
Romania: Logos, 2011], 204)
The same usage as the previous one is attested by the Lexicon of
Pseudo-Zonaras (13th century), which also includes the adjective πεφιλημενη
("beloved"), as a synonym. (The “previous” entry refers to a Discussion
of the perfect passive participle form of χαριτοω in a 11th-century Byzantine
Lexicon, Etymologicum Gudianum Quod Vocatur, ed. Aloysius de Stefani
(1902), 2:558)
Here is the
relevant source:
Iohannis Zonarae
Lexicon, ed. J. A. H.
Tittmann (Leipzig: 1808), 2:1196, s.v. κεχαριτωμενη
