down to bedrock. The
Masoretic Text has tsawʾar, “neck,” but razing has to move downward, not
upward, so this is in all likelihood a mistake for tsur. The error would
have been triggered by the fact that the word translated as “top” in the
preceding verset has the more common meaning of “head.” (Robert Alter, The
Hebrew Bible, 3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 2:1339)