Zech 9:8:
I have seen their affliction.
The Masoretic Text has “I have seen with My eyes” (beʿeynay), but the
Septuagint seems to have used a Hebrew text that showed beʿonyam, “their
affliction,” and that makes better sense. (Robert Alter, The Hebrew Bible,
3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 2:1372)
Zech 9:15:
drink blood like wine. The
Masoretic Text has “drink and roar [hamu] like wine,” but the Septuagint
reads dam, “blood,” which is more plausible. Drinking blood like wine is a
topos of ancient Hebrew martial poetry. (Robert Alter, The Hebrew Bible,
3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 2:1373)