Where are your words, O Death. Some critics revocalize devareyka,
“your words,” as devrekha, “your pestilence,” yielding a neater
parallelism with the second verset. As in verse 10, ʾehi at the
beginning of each of the two versets here is emended to ʾayeh. If, as
this translation assumes, the preceding line of poetry comprises two rhetorical
questions, then the meaning of the two questions here is: where is your
scourge, Death?—bring it to bear on these miscreants. (Robert Alter, The
Hebrew Bible, 3 vols. [New York: W. W. Norton & Company, 2019], 2:1237)