Saturday, June 6, 2026

Tertullian on the Female Interpretation of Genesis 3:15 and Likening it to Christian Women

  

Sed et lapillos istos, qui cum auro superbiam jungunt, quid aliud interpretor quam lapillos et calculos, ejusdem terræ minutalia; nec tamen aut fundamentis demandandis, aut parietibus moliendis, aut fastigiis sustinendis, aut tectis densaudis necessaria? Solum hunc mulierum stuporem ædificare noverunt, quia tarde teruntur, ut niteant, et subdole substruuntur, ut floreant, et anxie forantur, ut pendeant, et auro lenocinium mutuum præstant. Sed si quid de mari Britannico aut Indico ambitu piscatur, conchæ genus est, non dico conchylii aut ostreo, sed nec peloride gratius de sapore. Ad hoc enim conchas noverim maris poma. Quod si concha illa aliquid intrinsecus pustulat, vitium ejus magis debet esse, quam gloriæ. Et licet margaritum vocetur, non aliud tamen intelligendum, quam conchæ illius aliqua dura et rotunda verruca. Aiunt et de frontibus draconum gemmas erui, sicut et in piscium cerebris lapidositas quædam est. Hoc quoque deerit christianæ, ut de serpente cultior fiat. Sic calcabit diaboli caput, dum de capite ejus, cervicibus suis aut ipsi capiti ornamenta struit? (Tertullian, On the Apparel of Women, 1.6 [Migne, PL 1:1310-11])

 

Here is an English translation:

 

(1) But how shall I explain those precious little stones which share their glory with gold, other than to say that they are only little stones and pebbles and tiny little bits of the selfsame earth? They certainly are not required for laying foundations or for building up walls or supporting pediments or giving compactness to roofs; the only building they seem to erect is this silly admiration of women. They are cautiously cut that they may shine, they are cunningly set that they may glitter, they are carefully pierced so as to hang properly and render to gold a meretricious service in return. (2) Moreover, whatever love of display fishes up from the seas around Britain or India is merely a kind of shellfish, and its taste is no better than that of the giant mussel. Now, there is no reason why I should not approve of shellfish as the fruit of the sea. If, however, this shellfish produces some sort of growth inside of it, this should be considered a fault rather than a cause for glory. And even though we call this thing a pearl, it certainly must be seen to be nothing else but a hard and round lump inside a shellfish.

 

There is a tradition that gems also come from the foreheads of dragons, just as we sometimes find a certain stony substance in the brains of fish. (3) This would indeed crown it all: the Christian woman in need of something from the serpent to add to her grace. It is probably in this way that she is going to tread upon the serpent’s head while around her neck or even on top of her own head she carries ornaments that come from the head of the Devil! (Tertullian, Disciplinary, Moral, and Ascetical Works [trans. Rudolph Arbesmann, Emily Joseph Daly, and Edwin A. Quain; The Fathers of the Church 40; Washington, D.C.: The Catholic University of America Press, 1959], 124-25)

 

Tertullian follows the feminine interpretation of Gen 3:15, applying it to Christian women (christianae, a feminine plural).

Blog Archive