Tuesday, February 11, 2025

Nigel Turner on Mark 9:1

  

The Visible Kingdom of God (Mark 9:1)

 

This could be the place to discuss the force of the perfect participle, in a phrase like that in Mark 9:1, where Jesus said, “Some that stand here shall not taste of death till they have seen the kingdom of God come with power.” The translation does no justice to the tense of the word in italics. Giving the perfect tense its due force we should read, “till they see the kingdom of God already established with power.” St. Matthew and St. Luke found the grammar difficult and each in his own way altered it, but St. Mark was often subtle in spite of his generally rough style. Evidently something remarkable about the Lord’s diction needed to be preserved. His words appear to be spoken immediately before the Transfiguration and that is where the significance lies. Either the Transfiguration itself was “the kingdom already established” or it provides the clue to it. As the Lawgiver and the Prophet discussed the crucifixion, one supposes that the death of Christ would mark the establishing of the kingdom.

 

Grammatically it is legitimate to see the Lord’s phrase in a different light: “Till they know that the kingdom of God has come with power.” In fact, the kingdom has come and no one realizes it yet, but some of those present would soon do so. It involves substituting “know” for “see,” but both Greek verbs have the same form in this tense. Against this suggestion, used by Dr. C. H. Dodd to support a theory about Realized Eschatology, it must be said while such a construction is good classical Greek, nevertheless in biblical Greek “this kind of participle (especially in the perfect) is more plainly separated from the object of the main verb, and becomes in effect a distinctive complement, leaving the object and its main verb still very closely linked together.” In other words, it would be more in accord with St. Mark’s style to translate our phrase, “till they see the kingdom of God, which has already come with power.” Better still, and more in keeping with its context of the Transfiguration, “till they see the kingdom of God in power, which has already come (scil. without power).” The meekness of Jesus on the mount and the incomprehension of three disciples reflect the powerlessness of the kingdom at present; but the brightness of the vision looks ahead to the time when “the kingdom in power” will be plainly seen. (Nigel Turner, Grammatical Insights into the New Testament [Edinburgh: T&T Clark, 1966], 42-43)

 

 

To Support this Blog:

 

Patreon

Paypal

Venmo

Amazon Wishlist

Email for Amazon Gift card: ScripturalMormonism@gmail.com

Email for Logos.com Gift Card: IrishLDS87@gmail.com

Blog Archive